5#

Cum să previi sau să oprești un război. Gabrielle Rifkind - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Cum să previi sau să oprești un război". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 104 de video educativ în acces liber.

pagină 3 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:06:20
refused to talk to President Assad.
au refuzat să discute cu președintele Assad.
They said it was talking to evil.
Au spus că nu vorbesc cu dușmanul.
By not talking to him,
Pentru că nu au vorbit cu el,
we created a greater evil
s-a creat un rău mai mare,
as thousands and thousands more people died.
căci mii și mii de oameni au murit.
00:06:37
Today, many of you will have the Ukraine-Russia war
Astăzi, mulți dintre voi se gândesc la războiul Ucraina-Rusia
and Hamas-Israel on your minds, and what can be done.
și Hamas-Israel.
This is the work Oxford Process does quietly behind the scenes
Acesta e efortul pe care Oxford Process îl face discret în culise,
to explore where there are opportunities to end war.
pentru a explora unde există oportunități de a pune capăt războiului.
But it requires the blessings of Western governments,
Dar pentru asta e nevoie de aprobarea guvernelor occidentale,
00:07:00
and they often don't have an exit plan.
care adesea nu au un plan de rezolvare.
To end the war in Ukraine,
Pentru a pune capăt războiului din Ucraina,
we will need to talk to President Putin.
va trebui să discutăm cu președintele Putin,
We will need to understand his red lines, what his endgame is,
să înțelegem pretențiile sale, care îi sunt așteptările,
what opportunities there are for a ceasefire.
ce oportunități există pentru o încetare a focului.
00:07:17
After the heinous massacre of 7 October,
După masacrul atroce din 7 octombrie,
engaging with Hamas is unthinkable
interacțiunea cu Hamas e de neconceput
to many Israelis.
pentru mulți israelieni.
Following the terrible carnage in Gaza,
În urma teribilului masacru din Gaza,
Hamas has even more support
Hamas are chiar mai mult sprijin
00:07:34
and will need to be included in some kind of future process.
și va trebui să fie inclus în discuțiile viitoare.
Now both sides have dehumanized each other.
Ambele părți și-au pierdut umanitatea.
One way through is the release of Marwan Barghouti,
O cale de rezolvare ar putea fi eliberarea lui Marwan Barghouti,
a Palestinian leader who has spent the last two decades in an Israeli prison.
un lider palestinian care a petrecut 20 de ani într-o închisoare israeliană.
He supports a future Palestinian state sitting side by side with Israel,
El susține un viitor stat palestinian care să stea alături de Israel
00:08:02
and he has the leadership qualities to unite the Palestinian people,
și are calitățile de lider care să unească poporul palestinian,
which will be essential.
ceea ce e esențial.
For some, he's the new Mandela.
Pentru unii, el e noul Mandela.
For others, he has blood on his hands.
Pentru alții, are mâinile pătate de sânge.
In war, everybody has blood on their hands.
În război, toată lumea are sânge pe mâini.
00:08:24
(Applause)
(Aplauze)
The Americans are now talking about a two-state solution,
Americanii vorbesc acum despre o soluție cu două state,
which would involve normalization between Saudi Arabia and Israel.
care ar implica o normalizare între Arabia Saudită și Israel.
And yet again,
Și încă o dată,
we cannot just speak to our friends and exclude our enemies.
nu putem vorbi doar cu prietenii noștri și să ne excludem dușmanii.
00:08:47
And Iran and its allies will only sabotage the process.
Iar Iranul și aliații săi nu vor decât să saboteze procesul.
Each one of you here today wants to make a difference.
Fiecare dintre cei de aici vor să schimbe lucrurile.
But we can feel small
Dar ne simțim mici
and impotent in the face of war.
și fără putere în fața războiului.
But how we behave individually
Modul în care ne comportăm individual
00:09:09
is a microcosm of how we behave in war.
e un microcosmos al modului în care ne comportăm în război.
None of us like to engage with people who think differently to us.
Nimănui nu-i place să interacționeze cu oameni care gândesc diferit.
We all divide the world into good and evil.
Cu toții împărțim lumea în bine și rău.
People we want to talk to and people we don't.
Oameni cu care vrem să vorbim și oameni cu care nu vrem să vorbim.

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

←anterior următorul→ ...

Vizionarea videoclipului