Confesiunea unuia care vrea să fie pe placul tuturor. Baron Ryan - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Confesiunea unuia care vrea să fie pe placul tuturor". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 119 de video educativ în acces liber.
00:04:10
only to survive into a life
that's not even your own.
într-o viață care nici măcar nu e a ta.
How's that for a punch line?
Cum e concluzia asta?
I know I have to do this.
Știu că trebuie să fac asta.
I know I have to break up.
Știu că trebuie să pun punct.
I know I have to let go of ...
Știu că trebuie să renunț la...
00:04:27
that guy.
tipul ăsta.
God.
Dumnezeule!
Why can't I just go back to sleep
and avoid my problems
De ce nu pot să adorm
și să uit de probleme,
like I always do?
așa cum fac mereu?
Why won't those melatonin gummies work?
De ce nu-și fac efectul
pastilele de melatonină?
00:04:44
(Video) (Sighs)
(Video) (Oftează)
Can't sleep, huh?
Nu poți să dormi, nu-i așa?
You know, I heard a good one today.
Am auzit o glumă bună azi.
A guy, he’s been seeing
this matchmaker for 10 years now.
Un tip mergea la o pețitoare
de peste zece ani.
And one day he meets with her,
Și într-o zi se întâlnește cu ea
00:04:58
and he says, "You know,
after years of disliking the way I look,
și spune: „După atâția ani
în care nu mi-a plăcut cum arăt,
I realize I'm not ugly.
îmi dau seama că nu sunt urât.
I'm just not my type."
Doar că nu-mi place de mine.”
(Laughter)
(Râsete)
BR: Baron, sit down.
BR: Baron, stai jos.
00:05:09
(Video) Where?
(Video) Unde?
BR: Oh.
BR: Oh.
We need to talk.
Trebuie să vorbim.
(Video) What about?
(Video) Despre ce?
BR: About our future together.
BR: Despre viitorul nostru.
00:05:17
(Video) What about our future together?
(Video) Cum adică?
BR: Well, that's the thing.
There isn't one. I can't do this anymore.
BR: Ei bine, nu mai pot continua așa.
(Video) What are you talking about?
(Video) Despre ce vorbești?
BR: I mean, I can't do this anymore.
BR: Nu mai pot continua așa.
This relationship.
Această relație.
00:05:30
We're done.
Am terminat.
(Video) Well, that's going to be
a bit impossible.
(Video) Asta nu prea se poate.
BR: I know this is a lot to hear, but --
Impossible? Why do you say that?
BR: Știu că sunt multe de spus,
dar chiar să spui că nu se mai poate?
(Video) Because
you're talking to yourself.
(Video) Pentru că vorbești cu tine însuți.
BR: Well, I don't care. All right?
BR: Chiar nu-mi pasă.
00:05:42
I don't want to be
in this relationship anymore.
Nu mai vreau să fiu în această relație.
And that's just the way
I feel about it, OK?
Exact așa simt acum.
(Video) The way you feel about it?
(Video) Ce zici de asta?
You're talking to yourself here.
Vorbești cu tine însuți.
BR: Baron, I just don't love you anymore.
BR: Baron, pur și simplu nu te mai iubesc.
00:05:53
(Video) You never loved yourself.
(Video) Tu nu te-ai iubit niciodată
That's why you wanted to be
liked by everybody.
și de aceea ai vrut
să te placă toată lumea.
You thought if no one could love you,
at least they could like you.
Ai crezut că dacă nimeni nu te poate iubi,
măcar să te placă.
BR: Don't change the subject.
You always do that.
BR: Nu schimba subiectul.
Mereu faci așa.
(Video) You mean you always do that.
(Video) Vrei să spui că tu faci asta.
00:06:04
BR: Don't pin the blame on me now.
BR: Nu da vina pe mine.
At least take some responsibility
for what you've done here.
Măcar asumă-ți responsabilitatea
pentru ce ai făcut.
(Video) What I've done to whom?
(Video) Ce i-am făcut cui?
BR: To me.
BR: Mie.
Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă