5#

Ce înseamnă un loc de muncă bun și de ce e bun și pentru afaceri. Zeynep Ton - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Ce înseamnă un loc de muncă bun și de ce e bun și pentru afaceri". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 113 de video educativ în acces liber.

Multe dintre locurile de muncă care permit lumii să funcționeze, cum ar fi curățarea toaletelor, strângerea gunoiului, îngrijirea persoanelor în vârstă, sunt plătite atât de prost, încât angajații abia reușesc să facă față cheltuielilor. Zeynep Ton, lider al unei organizații non-profit, intenționează să schimbe această situație, demonstrând de ce toată lumea are de câștigat atunci când companiile le plătesc oamenilor salarii rezonabile și le oferă oportunități de creștere.

pagină 1 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:00:01
I am so excited to be here
Sunt încântată să mă aflu aici
to talk to you about work that is not glamorous,
și să vorbesc despre locuri de muncă nu prea atractive,
like cleaning bathrooms,
cum ar fi curățarea toaletelor,
shelving tomatoes, picking up trash
așezarea roșiilor la raft, ridicarea gunoiului
or bathing the elderly.
sau îmbăierea persoanelor în vârstă.
00:00:16
During the pandemic,
În timpul pandemiei,
we called the workers who do this work “essential”
i-am numit pe lucrătorii care fac acest tip de muncă „esențiali”,
because our world literally stops without them.
deoarece lumea s-ar fi oprit fără ei.
Remember how we used to clap for them?
Vă amintiți cum îi aplaudam?
You know, we've been talking a lot about AI robots,
S-a vorbit mult despre roboții AI,
00:00:32
but this work is also unlikely to be automated.
dar este puțin probabil ca aceste activități să fie automatizate.
So these jobs are here to stay.
Aceste locuri de muncă vor continua să existe.
But a lot of people can do this work.
Dar mulți pot face astfel de muncă.
So the wages that are set by the market are low.
Așa că salariile sunt mici.
In fact, market pay is often unlivable pay.
Salariul pieței înseamnă adesea unul din care nu se poate trăi.
00:00:53
And tens of millions of essential workers live in a vicious cycle of poverty
Și zeci de milioane de lucrători esențiali trăiesc într-un cerc vicios al sărăciei
and lack dignity,
și al lipsei de demnitate,
which also hurts their companies.
iar asta dăunează și companiilor care îi angajează.
Take Janet,
Să o luăm ca exemplu pe Janet,
a full-time hourly manager at a retail chain.
un manager cu normă întreagă la un lanț de magazine.
00:01:10
Even as a manager,
Chiar și ca manager,
her low income didn't pay the bills for her and her son,
din venitul ei nu putea plăti facturile pentru ea și fiul ei,
so she had to have a second job.
așa că i-a trebuit un al doilea job.
But she couldn't hold on to her second job
Dar nu și l-a putut păstra,
because her work schedule changed all the time.
deoarece programul ei de lucru se schimba tot timpul.
00:01:23
One day she might work from 5 pm to 9 pm.
Într-o zi putea lucra de la 17:00 la 21:00.
The next morning, her shift might start at 5 am.
A doua zi dimineață, tura ei începea la ora 5.
Just imagine her life and imagine how little time she had with her son.
Imaginați-vă viața ei și imaginați-vă cât de puțin timp petrecea cu fiul ei.
"My life is always in a turmoil," Janet told me.
„Viața mea e mereu agitată”, mi-a spus Janet.
She couldn't sleep.
Nu putea să doarmă.
00:01:43
Amazingly, though, she still cared so much about doing a good job at work.
Cu toate astea, voia să facă o treabă bună la locul de muncă.
But even there, she failed in front of her customers all the time.
Dar chiar și acolo, avea probleme cu clienții.
One day she said to me customers were yelling at her
Într-o zi, mi-a spus că unii clienți țipă la ea
because the checkout line was too long.
deoarece coada la casă e prea lungă.
Some walked off, leaving their full baskets.
Unii au plecat, lăsând coșurile pline.
00:02:03
The line was too long
Coada era prea lungă
because there weren't enough workers at the store.
pentru că nu aveau personal suficient la magazin.
And so many of the workers who were there were new,
Și foarte mulți dintre lucrătorii care erau acolo erau nou veniți,
so they were slow and made a lot of mistakes.
așa că se mișcau lent și făceau multe greșeli.
They put the wrong product on the wrong shelf
Puneau produse greșite pe rafturi
00:02:18
or left expired milk in the fridge.
sau lăsau lapte expirat la frigider.
When customers caught mistakes at the checkout,
Când clienții descopereau greșelile la casă,
cashiers had to call Janet for help every time
casierii trebuiau să-i ceară ajutor lui Janet de fiecare dată,

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

descarcă în HTML/PDF
împărtășește

←anterior următorul→ ...