Ce am învățat despre reziliență atunci când am pierdut totul. Jane Marie Chen - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Ce am învățat despre reziliență atunci când am pierdut totul". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 171 de video educativ în acces liber.
00:04:38
No matter how many babies I saved
or how much recognition I received,
Indiferent câți bebeluși am salvat
sau câtă recunoaștere am primit,
I never felt like I was enough.
n-am simțit niciodată că e destul.
Sometimes our trauma
gets channeled into drive,
Uneori, trauma e canalizată în impuls,
perfectionism, overwork.
perfecționism, suprasolicitare.
Some people numb their pain
with substances.
Unii își amorțesc durerea cu alcool.
00:04:56
I numbed mine with productivity.
Eu am amorțit-o cu productivitate.
I cared deeply about my work,
Am ținut mult la munca mea,
but I also believe that my worth
depended on what I achieved.
dar cred, de asemenea, că valoarea mea
depindea de ceea ce am realizat.
I finally stopped trying
to achieve my way out of pain.
Într-un târziu, am încetat să încerc
să-mi găsesc calea de ieșire din durere.
Here's how I found my way back to myself.
Iată cum am găsit drumul înapoi la mine.
00:05:15
First, I slowed down
and I just let myself feel.
În primul rând, am încetinit
și mi-am dat voie să simt.
For most of my life, I had disconnected
from my emotions to survive.
În cea mai mare parte a vieții,
m-am deconectat de emoții pentru a supraviețui.
m-am deconectat de emoții pentru a supraviețui.
Research shows most of us do this.
Cercetările arată
că majoritatea dintre noi facem asta.
We avoid painful emotions
through working, drinking, social media
Evităm emoțiile dureroase
prin muncă, alcool, social media
and other endless distractions.
și alte distrageri nesfârșite.
00:05:33
But when we suppress our emotions,
they don't go away.
Dar când ne suprimăm emoțiile,
ele nu dispar.
They actually resurface more intensely,
De fapt, reapar mai intens,
often as anxiety, depression or burnout.
adesea ca anxietate,
depresie sau epuizare.
So I let myself feel it all.
Așa că mi-am dat voie să simt totul.
I got really comfortable
with being uncomfortable.
Mă simțeam foarte confortabil
să fiu inconfortabilă.
00:05:51
I sobbed until I had no more tears left.
Am plâns până n-am mai avut lacrimi.
I trembled with fear.
Mi-a fost frică.
I raged with anger.
M-am înfuriat.
I learned you can't think
your way out of pain.
Am învățat că nu știm
cum să ieșim din durere.
You can't work your way out of it.
Nu poți ieși din ea.
00:06:05
You have to feel your way through it.
Trebuie să-ți găsești drumul prin ea.
Second, I learned to let go of outcomes.
În al doilea rând, am învățat
să nu mă gândesc la rezultate.
Everything is constantly changing.
Totul se schimbă constant.
The only thing that is certain
is uncertainty.
Singurul lucru sigur e incertitudinea.
Nothing teaches me
this lesson more viscerally
Nimic nu mă învață
această lecție mai visceral
00:06:19
than being in the ocean,
decât să fiu în ocean,
where my conditions are changing
moment to moment,
unde condițiile se schimbă
în fiecare clipă,
based on the winds, the tides, the swells.
din cauza vântului,
a mareelor, a valurilor.
Because of this,
it's so important to be present
Din această cauză,
e foarte important să fii prezent
and to not be attached to anything,
including outcomes.
și să nu te atașezi de nimic,
nici măcar de rezultate.
00:06:32
I realized I'd become so attached
to an outcome for Embrace
Am realizat că mă atașasem foarte mult
de un rezultat pentru Embrace,
that I pushed past all my limits,
încât depășisem toate limitele,
and when the company failed,
it shattered my sense of self.
iar când compania a eșuat,
s-a spulberat toată încrederea în mine.
I now know I'm not defined
by my external successes or failures.
Acum știu că nu sunt definită
de succesele sau eșecurile mele.
It's who I am on the inside
that truly matters.
Cine sunt eu în interior
e ceea ce contează cu adevărat.
00:06:52
Am I acting with love?
Acţionez cu dragoste?
Am I growing?
Cresc?
Am I giving to others?
Dăruiesc altora?
I can't control the waves,
but I can choose how I want to ride them.
Nu pot controla valurile,
dar pot alege cum să trec prin ele.
Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă