3#

Ce am învățat despre reziliență atunci când am pierdut totul. Jane Marie Chen - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Ce am învățat despre reziliență atunci când am pierdut totul". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 171 de video educativ în acces liber.

pagină 2 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:02:26
where I threw myself into healing
unde m-am aruncat în vindecare
with the same intensity I'd once poured into my company.
cu aceeași intensitate pe care o pusesem cândva în compania mea.
I was willing to do anything because this was a matter of survival.
Eram dispusă să fac orice, era o chestiune de supraviețuire.
I was going to heal the shit out of myself.
Aveam de gând să vindec tot în mine.
(Laughter)
(Râsete)
00:02:43
I meditated for days in silence in the jungle until I hallucinated.
În junglă, am meditat zile întregi în tăcere, până am avut halucinații.
Although I'm pretty sure those cockroaches on steroids were real.
Sunt destul de sigură că acei gândaci pe steroizi erau reali.
(Laughter)
(Râsete)
I did psychedelic journeys.
Am făcut călătorii psihedelice.
I dove with sharks so I could learn to relax.
M-am scufundat cu rechinii, ca să pot învăța să mă relaxez.
00:02:59
I don't know why I couldn't just get a massage like a normal person.
Nu știu de ce nu m-am dus la masaj, cum face o persoană normală.
(Laughter)
(Râsete)
I burned holes in my leg for a frog poison ceremony.
M-am ales cu răni la picior de la o ceremonie cu broaște otrăvitoare.
It was supposed to purge my past.
Trebuia să-mi curățe trecutul.
Instead, I think I purged everything I'd ever eaten in my entire life.
În schimb, mi-a curățat tot ce mâncasem vreodată în viață.
00:03:14
(Laughter)
(Râsete)
But the real breakthroughs came only when I began to confront my childhood.
Dar adevăratele descoperiri au venit doar când mi-am confruntat copilăria.
Growing up, my father showed his love by pushing me to excel.
Când eram mică, tata și-a arătat dragostea forțându-mă să fiu cea mai bună.
I remember in second grade, on weekend mornings,
Îmi amintesc că în clasa a doua, în diminețile din weekend,
I would cuddle with him
mă băgam lângă el în pat
00:03:29
and he would warm my cold feet under his
și îmi încălzea picioarele reci,
as he quizzed me on my times tables.
în timp ce-mi punea întrebări din tabla înmulțirii.
Thanks to those drills,
Datorită acestor exerciții,
I won all the math competitions in my class.
am câștigat toate competițiile de matematică din clasa mea.
When I didn't meet his expectations,
Când nu-i îndeplineam așteptările,
00:03:43
I was punished.
eram pedepsită.
Violently.
Violent.
When I was 12 years old,
Când aveam 12 ani,
I came home from school one day and I decided to read my history book
am venit într-o zi de la școală și citeam din cartea de istorie
on the front lawn.
pe peluza din față.
00:03:52
It was a beautiful sunny day.
Era o zi frumoasă și însorită.
When my father came home and saw this, he flew into a rage.
Când a venit tata și m-a văzut, s-a enervat foarte tare.
He decided homework shouldn't be done on a lawn,
Mi-a spus că temele nu se fac în curte,
it should be done at a desk.
ci la birou.
And so he beat me.
Și am luat bătaie.
00:04:07
And he demanded that I apologize.
M-a pus să-mi cer iertare.
I refused because for the first time in my life,
Am refuzat pentru că, pentru prima dată în viața mea,
I knew I had done nothing wrong.
știam că nu făcusem nimic rău.
I also knew I was utterly powerless.
Știam, de asemenea, că n-am nicio putere.
As I did this healing work,
Dar când am început acest proces de vindecare,
00:04:22
I finally connected the dots.
am conectat toate punctele.
Feeling so powerless throughout my childhood
Faptul că m-am simțit atât de lipsită de putere în copilărie
had driven me to help the most powerless people in the world.
m-a făcut să-i ajut pe cei mai neputincioși oameni din lume.
My pain had become my purpose.
Durerea trăită a devenit scopul meu.
But it had also become my shadow.
Dar a devenit și umbra mea.

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

descarcă în HTML/PDF
împărtășește