4#

Ai lua o pastilă care te-ar face să îi iubești pe toți? Meghan Sullivan - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Ai lua o pastilă care te-ar face să îi iubești pe toți?". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 167 de video educativ în acces liber.

pagină 3 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:04:18
or they have vice,
sau are viciu,
that comes into you.
te afectează și pe tine.
Aristotle thought for those reasons you should be super careful who you love.
Aristotel credea că de aceea ar trebui să fii foarte atent pe cine iubești.
You shouldn't want any potentially bad stuff to come into yourself.
Nu vrei ca lucrurile rele să te afecteze.
About 500 years later,
Aproximativ 500 de ani mai târziu,
00:04:35
another great philosopher comes on the scene
un alt mare filozof intră pe scenă
and he innovates this debate.
și inovează această dezbatere.
This is Jesus of Nazareth.
Acesta este Iisus din Nazaret.
Now a lot of people don’t think of Jesus as a philosopher,
Mulți oameni nu se gândesc la Iisus ca la un filozof,
but if you read the Gospels,
dar dacă citiți Evanghelia,
00:04:45
he is getting into philosophical disputes all the time
el intră tot timpul în dispute filozofice
that rival the ones the ancient Greek philosophers are having.
care concurează cu ale filozofilor greci antici.
The best one, I think, comes in the Gospel of Luke.
Cea mai bună, cred eu, vine în Evanghelia după Luca.
Jesus gets a question from a Jewish ethicist.
Iisus a primit o întrebare de la un etician evreu.
The core of the good life in Judaism is loving God
În iudaism, esența unei vieții bune este să iubești pe Dumnezeu
00:05:02
and loving others as another self.
și să-i iubești pe ceilalți ca pe un alt sine.
And the ethicist asks Jesus, what does this mean?
Iar eticianul îl întreabă pe Iisus, ce înseamnă asta?
And Jesus responds with a thought experiment.
Și Iisus răspunde cu un exemplu de gândire.
One day this man is walking down the road from Jerusalem to Jericho
Într-o zi, un om mergea pe drumul de la Ierusalim la Ierihon,
when some robbers come upon him,
când nişte tâlhari vin asupra lui,
00:05:19
they strip him naked,
îl dezbracă,
take all of his stuff and beat him within an inch of his life.
îl bat, îi fură toate lucrurile şi îl lasă aproape mort.
They leave him to die by the side of the road.
Îl abandonează pe marginea drumului.
Two men walk by, they notice the man dying by the side of the road,
Doi bărbați trec pe acolo, îl observă
and they're unmoved, they just walk on by.
și sunt neimpresionați, pur și simplu trec pe lângă el.
00:05:32
A third man comes around, a Samaritan,
Vine și un al treilea om, un samaritean,
and he sees the man, and his guts move inside of him.
îl vede pe bărbat și inima i se cutremură.
The Greek word in the Gospel of Luke that we’re given is “splagchnizomai,”
Cuvântul grecesc din Evanghelia după Luca este „splagchnizomai”,
his guts churn inside of him.
intestinele lui se răscolesc înăuntrul lui.
In the ancient world
În lumea antică,
00:05:50
strong emotions like love,
emoțiile puternice, precum iubirea,
they didn't live in your heart.
nu erau în inima ta.
They lived in your intestines.
Erau în măruntaiele tale.
If you wanted to make someone an ancient philosophy-inspired Valentine,
Dacă vrei să-i faci cuiva o scrisoare inspirată de filozofie străveche,
you wouldn't cut them out a heart.
nu i-ai desena o inimă.
00:06:01
You would literally cut them out a coil of intestines
Ai desena, literalmente, o grămadă de intestine
and like, a liver and a kidney and give it to them.
și ceva ca un ficat și un rinichi.
That's where love lived.
Acolo trăia iubirea.
The Samaritan loved in his guts.
Samariteanul iubea din măruntaiele lui.
And he stopped and he helped the man,
S-a oprit și l-a ajutat pe bărbat,
00:06:16
he nursed him back to health all night.
l-a îngrijit toată noaptea să îl pună pe picioare.
Aristotle thought that what connects us with other people,
Aristotel credea că ce ne conectează cu alți oameni,

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

←anterior următorul→ ...

Vizionarea videoclipului