Cum să facem trasnportul mai puțin zgomos, mai curat și mai ieftin. Doreen Orishaba - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Cum să facem trasnportul mai puțin zgomos, mai curat și mai ieftin". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 200 de video educativ în acces liber.
00:05:12
I recall when we were doing
the market survey in Rwanda,
Îmi amintesc că atunci când
făceam sondajul de piață în Rwanda, una
one of the top questions
that we always received was,
dintre întrebările de top pe
care le-am primit întotdeauna a fost
"Are you sure your electric bus
will be able to handle Kigali's Hills?"
: „Ești sigur că autobuzul tău electric
va putea face față dealurilor Kigali?”
It's been 18 months now of our operation
and that question is now history.
Au trecut 18 luni de la operațiunea
noastră și această întrebare este istorie.
As you can see, the bus is able
to go up that hill.
După cum puteți vedea,
autobuzul este capabil să urce
00:05:32
(Applause)
acel deal. (Aplauze)
We equip our buses with high-torque motors
for the steep inclines
Echipăm autobuzele noastre cu
motoare cu cuplu ridicat pentru
and regenerative braking for the descent
pantele abrupte și frânare regenerativă
to be able to harvest the energy
back into the battery.
pentru coborâre pentru a putea
recolta energia înapoi în baterie.
And then this boosts
the efficiency of our buses
Și apoi acest lucru sporește
eficiența autobuzelor noastre,
00:05:50
as well as minimizing the brake wear.
precum și minimizează uzura frânelor.
One thing that really excites me
about our Nairobi fleet
Un lucru care mă entuziasmează cu
adevărat la flota noastră din Nairobi
is we are locally assembling
these electric buses right here.
este că asamblăm local aceste
autobuze electrice chiar aici.
(Applause)
(Aplauze)
I hope each of you has had a chance
to ride on the bus,
Sper că fiecare dintre voi a
avut ocazia să urce în autobuz
00:06:10
and we hope that you like it.
şi sperăm să vă placă.
These buses have been built
with lots of love and passion.
Aceste autobuze au fost
construite cu multă dragoste și pasiune.
And you know, local assembly
not only helps reduce the cost,
Și știți, asamblarea locală nu
numai că ajută la reducerea costurilor,
but we are enabling to build the critical
local manufacturing capacity
dar permitem să construim
capacitatea critică de producție locală de
on the planet
pe planetă, creând
00:06:28
while also creating jobs.
în același timp locuri de muncă.
At the end of the day,
La sfarsitul zilei,
it's going to be about,
what can we all do together?
va fi vorba despre ce
putem face cu totii impreuna?
How do we handle the range anxiety?
Cum ne descurcăm cu anxietatea de gamă?
We are building up
charging infrastructure.
Construim o infrastructură de încărcare.
00:06:43
Let me ask you, what's your dream car?
Să te întreb, care este mașina ta de vis?
Did you ever think about,
Te-ai gândit vreodată
"Oh, now that I'm buying the car,
: „Oh, acum că cumpăr mașina,
I also need to build
a gas station for it."
trebuie să constru iesc
și o benzinărie pentru ea”.
Right?
Corect? Nimeni nu
00:06:53
No one ever thinks about that.
se gândește vreodată la asta.
It should be no different
for the electric vehicles.
Nu ar trebui să fie diferit
pentru vehiculele electrice.
As BasiGo, we go out and build
the charging infrastructure,
Ca BasiGO, ieșim și construim
infrastructura de încărcare, avem
we have a dedicated
charging infrastructure team
o echipă dedicată
infrastructurii de încărcare
that identifies and builds out
the charging stations.
care identifică și construiește
stațiile de încărcare. Ne ocupăm
00:07:08
We handle all the permitting,
de toate autorizațiile,
all the compliance requirements,
toate cerințele de conformitate,
so that our partners
do not have to do that.
astfel încât partenerii noștri să
nu fie nevoiți să facă acest lucru.
And we've built stations
Și am construit stații
in strategically located places
right near the bus routes.
în locuri amplasate strategic chiar
lângă rutele de autobuz.
La stațiile
La stațiile
00:07:20
At our stations, we're able
to recharge our buses
noastre, suntem capabili
să ne reîncărcăm autobuzele
in about one and a half to two hours,
în aproximativ o oră și
jumătate până la două ore,
Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă