10#

Cel mai mare războinic din mitologia greacă. Iseult Gillespie - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Cel mai mare războinic din mitologia greacă". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 108 de video educativ în acces liber.

pagină 2 din 2  ←anterior următorul→ ...

00:02:46
Leading a swarm of Greeks,
Conducând mulțimea de greci,
the disguised Patroclus drove the Trojans away.
Patrocles i-a îndepărtat pe troieni cu deghizarea sa.
And for a few precious moments he felt as untouchable as Achilles himself.
Și pentru câteva momente s-a simțit la fel de intangibil ca Ahile.
He hurtled towards Troy— until Apollo struck him down, knocking away his armor.
A înaintat spre Troia până când Apollo l-a doborât și i-a îndepărtat armura.
Hector seized the opportunity,
Hector a profitat de ocazie,
00:03:07
claiming Patroclus’ life— and Achilles’ armor.
luând viața lui Patrocles și armura lui Ahile.
Overcome by guilt and grief,
Copleșit de vină și durere,
Achilles vowed not to bury his beloved until he was avenged.
Ahile a jurat că îl va îngropa doar după ce acesta va fi răzbunat.
He threw himself into battle, leaving a trail of bodies in his wake.
S-a aruncat în luptă, lăsând în urma sa o mulțime de cadavre.
Soon, all Trojans had fled or perished—
Curând, toți troienii fugiseră sau pieriseră -
00:03:28
all but Hector, clad in the armor that had failed to protect Patroclus.
cu excepția lui Hector, acoperit de amura care nu l-a protejat pe Patrocles.
Their spears clashed, but Achilles knew the armor's weak spot.
Sulițele lor s-au ciocnit violent, dar Ahile știa care este defectul armurii.
With a deadly strike, he took his revenge.
Cu o lovitură mortală, el și-a dus răzbunarea la capăt.
And yet, his grief and fury weren’t satisfied.
Totuși, durerea și furia lui nu au fost satisfăcute.
Achilles seized Hector’s body.
Ahile a luat trupul lui Hector.
00:03:50
Denying him burial was a heinous offense, but nothing felt sacred anymore.
Să-l priveze de îngropare era ofensator, dar nimic nu mai părea sacru oricum.
He dragged the body behind his chariot, jeering at the Trojans all the while.
I-a târât trupul în urma carului său, batjocorind troienii în tot acest timp.
At night, the ghost of Patroclus appeared to Achilles,
Noaptea, fantoma lui Patrocles i s-a arătat lui Ahile,
warning that his death was imminent
avertizându-l că moartea lui era inevitabilă
and asking that their bones be laid to rest together.
și cerându-i ca trupurile lor să fie îngropate unul lângă altul.
00:04:13
Achilles agreed and tried to embrace him, but the apparition disappeared.
Ahile a încercat să-l îmbrățișeze, însă fantoma dispăruse.
Meanwhile, Priam, the Trojan king, was also tormented by grief.
Între timp, regele troian Priam era și el chinuit de durere.
He finally resolved to go to Achilles and ask him for mercy.
Într-un final, acesta a mers la Ahile să-i ceară îndurare;
He kissed the hands that killed his son and offered payment for Hector's body.
A sărutat mâinile care i-au ucis fiul, oferind plată pentru trupul lui Hector.
Together, they wept and shared a meal.
Cei doi au plâns și au mâncat împreună.
00:04:39
Achilles returned Hector’s corpse, praying to Patroclus for forgiveness.
Ahile a returnat trupul lui Hector, cerându-i iertare lui Patrocles.
And with little left to lose, he returned to battle,
Și neavând nimic de pierdut, s-a întors la luptă,
defeating even the most skilled warriors.
învingând și cei mai talentați războinici.
But, just as Patroclus had predicted, Achilles wouldn’t live long.
Dar așa cum a prezis Patrocles, Ahile nu a rezistat mult.
Paris struck his heel with an arrow that some say was guided by Apollo.
Paris i-a străpuns călcâiul cu o săgeată, care ar fi fost condusă de Apollo.
00:05:01
The remains of Achilles and Patroclus were mingled for eternity.
Rămășițele lui Ahile și Patrocles au rămas nedespărțite pentru totdeauna.
And the Greeks went on to win the war.
Grecii au luptat în continuare și au învins.
But, in the course of battle,
Dar în timpul bătăliei,
each side lost some of the greatest heroes of their time—
fiecare tabără a pierdut unii dintre cei mai mari eroi ai timpului lor -
their zeal turning into heartbreak,
zelul lor s-a tranfromat în durere,
00:05:16
even as their stories hardened into legend.
pe măsură ce poveștile lor s-au transformat în legende.

SFÂRȘIT

←anterior următorul→ ...

Vizionarea videoclipului