3#

Ce m-a învățat despre viață COVID-ul de lungă durată. Giorgia Lupi - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Ce m-a învățat despre viață COVID-ul de lungă durată". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 119 de video educativ în acces liber.

pagină 3 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:04:07
but I had never seen a thorough account of what it means to live
Dar n-am văzut o relatare amănunțită a ceea ce înseamnă să trăiești zilnic
with a debilitating condition like this one on a daily basis.
cu o afecțiune debilitantă ca aceasta.
I had the opportunity to share my story with "The New York Times"
Am avut ocazia să-mi spun povestea la „The New York Times”,
in the form of a visual op-ed.
sub forma unui editorial.
When I used the language of paint and data visualization
Când am folosit reprezentarea vizuală
00:04:23
to share my journey day after day.
pentru a descrie experiența mea de zi cu zi.
The piece starts with warm-color brushstrokes that surround the title
Am început cu culori calde în jurul titlului:
"1,374 Days: My Life with Long COVID."
„1,374 de zile: Viața mea cu COVID lung”.
As you start reading my essay in words,
Pe măsură ce citiți eseul,
you see that the brushstrokes interact with the text.
veți vedea cum culorile interacționează cu textul.
00:04:41
Understanding without a legend
Se poate înțelege fără explicații
that every different color brushstrokes represent different symptoms,
că fiecare culoare diferită reprezintă simptome diferite
and seeing that the symptoms aggregate by days.
și se vede cum simptomele se agravează în fiecare zi.
As you keep reading a stack of different bloodwork and health tests,
Pe măsură ce continuați lectura multor teste și analize de sânge,
just a sample of the many I've had,
doar o parte din cele pe care le-am avut,
00:04:57
pile up on screen,
veți vedea cum se aglomerează pe ecran
and then a body figure appears and gets overwhelmed
și apoi apare o persoană
with all the different types of symptoms
copleșită de diferite simptome
that I've experienced over the past four years.
pe care le-am experimentat în ultimii patru ani.
Here is where my spreadsheet, my data diary of sorts, shows up.
Aici apare foaia mea de calcul, un fel de jurnal de date.
00:05:13
And as you keep reading, you encounter additional symbols
Și pe măsură ce citiți, veți vedea și alte simboluri
for the hundreds of doctor's appointments,
pentru sutele de vizite la medic,
the dozens of medications I've tried,
zeci de medicamente încercate,
my hospitalizations,
spitalizări
and ultimately, the tens of thousands of dollars
și, în cele din urmă, zecile de mii de dolari
00:05:26
that I spent for my care.
pe care i-am cheltuit pentru sănătatea mea.
And finally, you piece it all together
Când puneți totul cap la cap,
when you encounter a visual calendar of my year.
aveți imaginea calendarului acestui an.
The calendar gets filled with all these brush strokes
Calendarul e plin cu aceste culori
and the additional symptoms,
și simptome suplimentare,
00:05:39
and then you'll see an addition of handwritten annotation
iar apoi veți vedea o notă scrisă de mână
that can help you understand what was happening,
care vă va ajuta să înțelegeți prin ce am trecut,
my vaccinations and my reinfections.
toate vaccinările și reinfectările.
Ultimately, seeing that the calendar of our lives changed drastically
Veți vedea apoi și cum s-a schimbat calendarul vieții noastre
and dramatically after we got COVID.
după ce am făcut COVID.
00:05:55
Now, this is the detailed story of my journey,
Asta e povestea detaliată a călătoriei mele,
but I always wanted to include other people's experiences.
dar întotdeauna am vrut să includ și experiențele altora.
And so I asked members of the long-COVID community
Și așa am cerut membrilor comunității Long-COVID,
that I connected with online to respond to one prompt.
cu care m-am conectat online, să răspundă la o singur lucru.
“I hope that I will be able to ‘blank’ again.”
„Sper că voi putea să ..... din nou.”
00:06:11
And at the end of the piece you read hundreds of heart-wrenching hopes
Și la sfârșitul articolului, vedeți sute de speranțe sfâșietoare

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

←anterior următorul→ ...

Vizionarea videoclipului