Trei scenarii posibile pentru viitorul inteligenței artificiale - pe care îl vom alege? Alvin W. Graylin, Manoush Zomorodi - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Trei scenarii posibile pentru viitorul inteligenței artificiale - pe care îl vom alege?". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 168 de video educativ în acces liber.
00:03:48
artificial general intelligence.
inteligență generală artificială.
And it's defined, actually by Sam,
Care e definită de Sam (Altman)
as a technology that can replace
the average worker.
ca o tehnologie ce poate înlocui
muncitorul obișnuit.
And what that means is
Și asta înseamnă că vrea să creeze
he wants to create a technology
that can take everybody's jobs here.
o tehnologie care să poată lua
locurile de muncă ale tuturor aici.
00:04:01
Now on the surface,
that actually may be scary,
Acum, la prima vedere, e înfricoșător,
but I think if it's coming
from the right place,
dar cred că dacă vine din locul potrivit,
it actually could be an amazing thing
ar putea fi de fapt un lucru uimitor,
because that means we get liberated
pentru că înseamnă că ne eliberăm
so that we can spend time
doing art and music
și vom putea petrece timpul
00:04:12
and watching, coming to TED.
făcând artă, muzică, venind la TED.
But, unfortunately,
Dar, din păcate,
I think right now there isn't
the other side of the story being put in,
cred că acum nu există
cealaltă parte a poveștii,
which is how do we protect the people
who are going to be displaced by it?
care este cum protejăm oamenii
care vor fi înlocuiți de ea?
MZ: OK, so I mean, despite what
we've just talked about so far,
MZ: În ciuda a ceea
ce am vorbit până acum,
00:04:28
Alvin is actually an optimist.
Alvin este de fapt un optimist.
(Laughter)
(Râsete)
He is, I promise.
Este, vă garantez.
Explain the vision
that you have come up with
Explică viziunea pe care ai propus-o
about how we take the right track,
pentru modul în care alegem calea bună,
00:04:39
that we take this moment of inflection
and we actually pivot in a good way.
luăm acest moment de cotitură
și îl transformăm într-un mod bun.
AWG: Yeah, so I actually just turned
in the paper to Stanford,
AWG: Tocmai am predat
o lucrare la Stanford,
which is an AI policy paper
about what we need to do going forward
un document de politică AI
despre ce trebuie să facem acum
and how we move from today's trajectory
into something better.
și cum trecem de la traiectoria de azi
la ceva și mai bun.
And it's a three-piece,
a three-part story,
E o lucrare de trei module,
o poveste în trei părți,
00:04:58
which sounds simple,
care sună simplu,
but it's actually very hard to execute.
dar e foarte greu de executat.
One is we actually have to decide
Unul este că trebuie să decidem
that instead of competing over resources
ca în loc să concurăm pentru resurse
and creating hundreds of labs
around the world,
și să creăm sute de laboratoare
în întreaga lume,
00:05:09
trying to create, duplicate,
actually, the same work
încercând să creăm
și să duplicăm aceeași lucrare,
and having a undersupply of chips
având o cantitate insuficientă de cipuri,
and memory and talent,
de memorie și talente,
rather than doing that,
mai bine să ne unim și să creăm
we need to come together and create
what some people call the CERN of AI.
ceea ce unii oameni numesc CERN-ul AI.
00:05:21
Essentially a single lab that aggregates
all of the talent around the world.
În esență, un singur laborator
care adună talentele din întreaga lume.
MZ: Like the space station.
MZ: Ca stația spațială.
AWG: Like the space station,
like CERN, like the ITER labs that we do,
AWG: La fel ca stația spațială,
ca CERN, ca laboratoarele ITER
we've done for other types
of technologies.
pe care le-am făcut
pentru alte tipuri de tehnologii.
It is very doable.
Este foarte realizabil.
00:05:34
And then whatever comes out of it,
Și apoi orice iese din ea,
rather than hoarding it
for one company or one country
mai degrabă decât să o acumuleze
pentru o companie sau o țară,
Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă