I-am învățat pe șoareci să conducă mașina, iar ei m-au învățat să mă bucur de plimbare. Kelly Lambert - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "I-am învățat pe șoareci să conducă mașina, iar ei m-au învățat să mă bucur de plimbare". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 200 de video educativ în acces liber.
pagină 2 din 3 ←anterior următorul→ ...
00:02:10
Now when we compared these animals
to the control group,
Am comparat aceste animale
cu grupul de control,
this was a group that received
the same number of Froot Loops,
grupul care primise
același număr de Froot Loops,
but they didn't have to work for it.
fără să depună vreun efort pentru asta.
We called this the Trust Fund Rats group,
L-am numit grupul Fondului Fiduciar
and we did not see the benefits
in these animals.
și n-am văzut niciun beneficiu
la aceste animale.
00:02:26
So it seemed to be more
than just the reward.
Părea că e mai mult decât o recompensă.
It's our relationship with the reward
Este relația noastră cu recompensa
and perhaps the ability
to control these rewards.
și poate capacitatea
de a controla aceste recompense.
So this was interesting.
A fost interesant.
And we did a good bit of research
Am făcut un pic de cercetare
00:02:38
on what we call “effort-based
reward protocol”
despre ceea ce numim
„protocol de recompensă bazat pe efort”
and found some interesting findings,
și am găsit câteva
descoperiri interesante,
but I still found myself going back
to these negative emotions,
dar tot reveneam
la aceste emoții negative,
especially chronic stress.
în special la stresul cronic.
Investigating all the ways
things can go wrong with brains.
Am investigat toate modurile
în care creierul nu funcționează bine.
00:02:52
But it took the rats
to point me in the direction
Dar a fost nevoie de șobolani
care să-mi arate
of looking at what could go right.
unde să caut modurile
în care funcționează bine.
Let me provide a little context here.
Permiteți-mi să ofer un mic context aici.
So those rats that I talked about,
the driving rats,
Acei șoareci despre care am vorbit
la început,
in the beginning of the talk,
șoarecii conducători,
00:03:05
we originally trained them to drive
to understand more about agency
au fost instruiți inițial să conducă
pentru a înțelege mai bine acțiunea,
and a sense of control
and skill acquisition
să dezvolte sentimentul de control
și dobândire a abilităților
on their brains and behavior.
asupra creierului
și a comportamentului lor.
And so we taught them to drive
these rodent-operated vehicles,
Și așa i-am învățat
să conducă aceste vehicule,
or ROVs, as we call them.
ROV, cum le numim noi.
00:03:20
And we found some interesting
findings, and we published it.
Am descoperit câteva lucruri
interesante și le-am publicat.
But we quickly realized
that this program of research
Și ne-am dat seama rapid
că acest program de cercetare
had a lot of potential
for science outreach.
avea mult potențial
pentru răspândirea științei.
And this is something
that we really need today.
Azi avem cu adevărat nevoie de așa ceva.
So we decided to keep a group
of rats trained up on driving
Așa că am decis să păstrăm un grup
de șoareci instruiți să conducă,
00:03:39
so that we could continue
with this science outreach.
așa încât să putem continua
această cercetare științifică.
And they became little rodent celebrities.
Și aceste rozătoare
au devenit mici celebrități.
They were in documentaries and newscasts
and podcasts, and that was all great.
Au apărut în documentare,
emisiuni de știri și podcasturi.
But I remember during the pandemic,
Dar în timpul pandemiei,
when all the students were gone,
it was very quiet on campus,
când toți studenții plecaseră
și era foarte liniște în campus,
00:03:55
and a few colleagues and I
were taking turns going into the lab
colegii mei și cu mine
mergeam pe rând în laborator
to take care of the animals.
pentru a avea grijă de animale.
And I vividly remember this one morning,
Și îmi amintesc foarte bine
că într-o dimineață,
I walked into the lab,
când am intrat în laborator,
and I saw these rats run up
to the front of the cage,
am văzut cum veneau în fața cuștii,
00:04:08
and they were reaching
their little arms out
își întindeau lăbuțele
Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă