Cum unele prietenii rezistă — iar altele nu. Iseult Gillespie - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Cum unele prietenii rezistă — iar altele nu". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 125 de video educativ în acces liber.
00:02:27
And companionship has many benefits—
Și tovărășia are multe beneficii—
it’s been shown to improve self-esteem
and increase our resilience to stress.
s-a demonstrat că îmbunătățește
încrederea de sine și rezistența la stres.
Closeness, on the other hand,
looks different for every relationship.
Apropierea, pe de altă parte,
este diferită în fiecare relație.
It might mean supporting each other
through difficult times
Ar putea însemna să vă sprijiniți
reciproc în momentele dificile
or feeling comfortable sharing
your thoughts and feelings.
sau să vă simțiți confortabili să vă
împărtășiți gândurile și sentimentele.
00:02:47
But not every friendship has to get deeply
personal, especially at first.
Dar nu orice prietenie trebuie să devină
foarte personală, mai ales la început.
Simply telling a friend about your day
or sharing your interests
Doar povestind unui prieten despre
ziua ta, sau schimbul de interese
can help build closeness.
poate ajuta la construirea apropierii.
While every friendship develops
on its own timeline,
În timp ce fiecare prietenie
se dezvoltă la timpul său,
consistency can help,
consecvența poate ajuta,
00:03:02
which can include sticking to plans,
chatting regularly,
ceea ce poate include respectarea
planurilor, discuții regulate,
and remembering the things that
are important to each other.
și amintirea lucrurilor care
sunt importante pentru fiecare.
This holds true even for
long-distance friendships.
Acest lucru e valabil și pentru
prieteniile la distanță.
Chatting and texting can keep these
relationships strong—
Discuțiile și mesajele text pot
menținestrânse aceste relații—
as long as they remain intimate,
trusting, and consistent.
atâta timp cât rămân
intime, de încredere și consecvente.
00:03:21
Yet even the closest friendships
hit rough patches.
Și totuși, chiar și cele mai strânse
prietenii se lovesc de probleme.
This is especially true
for teenage friendships,
E în special adevărat pentru
prieteniile din adolescență,
when people often navigate different types
of challenges for the first time.
când adesea oamenii se confruntă
cu diferite probleme pentru prima dată.
For example, there might be a situation
that puts two friends in competition—
De exemplu, ar putea exista o situație
în care doi prieteni sunt în competiție—
like applying to the same college.
cum ar fi admiterea la aceeași facultate.
00:03:38
One might betray the other's confidence
or make a hurtful comment.
Unul ar putea trăda încrederea celuilalt
sau poate face un comentariu dureros.
And these relationships can also falter
when one person feels unable or unwilling
Iar aceste relații pot șovăi când una
din persoane nu poate sau nu vrea
to support the other
through challenging situations—
să o sprijine pe cealaltă
în situații grele—
like breakups, illnesses,
or personal tragedies.
cum ar fi despărțiri,
boli sau tragedii personale.
The most surefire way to deal
with rifts is to talk about them.
Cel mai sigur mod de a face față
fisurilor este să vorbești despre ele.
00:04:00
These conversations can
be tough and awkward.
Aceste conversații pot fi
dificile și incomode.
But if they’re approached
in the right way,
Dar dacă sunt abordate corect,
they can strengthen friendships
in the long run.
pot consolida prieteniile pe termen lung.
Before these difficult conversations,
Înainte de aceste conversații dificile,
try to remind yourselves
to show up without judgment.
încearcă să-ți amintești
să nu ai prejudecăți.
00:04:15
Avoid getting too defensive
or making accusations—
Evită să devii prea defensiv
sau să faci acuzații—
instead, share how the situation is making
you feel and invite them to do the same.
poți, în schimb, să spui cum te simți
și invită-l și pe celălalt să facă la fel.
și invită-l și pe celălalt să facă la fel.
Some friendships naturally come to an end.
Unele prietenii se încheie în mod natural.
Others change.
Altele se schimbă.
Whether new buddies or lifelong pals,
Fie că sunteți prieteni noi
sau amici de o viață,
00:04:33
all friendships can benefit
from building healthy habits.
toate prieteniile pot beneficia
de construirea de obiceiuri sănătoase.
And it’s never too late
to make a new friend.
Și nu este niciodată prea târziu
să-ți faci un nou prieten.
SFÂRȘIT