6#

Oppenheimer / Oppenheimer () - subtitrări filmului

Învățați limba engleză cu ajutorul subtitrărilor paralele ale filmului "Oppenheimer". Metoda repetițiilor intervale pentru îmbogățirea vocabularului de cuvinte englezești. Dicționar integrat. Totul 3 carte și 95 de video educativ disponibil gratuit pentru a învăța cuvinte englezești online.

pagină 2 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:04:24
Oh, no, not you, Oppenheimer. You finish coating those plates.
Oh, nu, nu tu, Oppenheimer.
Terminați de acoperit acele plăci.
[students chattering, laughing]
Îi vezi?
[cupboard door closes]
Nu uita sa faci curatenie!
[Bohr] Quantum physics is not a step forward.
Fizica cuantică nu este un pas înainte,
It is a new way to understand reality.
este un nou mod de a înțelege realitatea.
00:05:15
Einstein's opened the door.
Einstein a deschis ușa, acum ne uităm,
Now we are peering through, seeing a world inside our world.
să văd o lume în interiorul lumii noastre.
A world of energy and paradox that not everyone can accept.
[energy pulsing]
[bell tolling]
[students chattering]
- Yeah... Are you all right? - [breathing heavily]
O lume de energie și paradox pe care nu toată lumea o poate accepta.
Da, cu siguranta.
Esti in regula?
Niels, meet J. Robert Oppenheimer.
Niels, faceți cunoștință cu J. Robert Oppenheimer.
What's the J stand for?
Ce înseamnă „J”?
00:06:17
Nothing, apparently.
Nimic, aparent.
You were at my lecture. You asked the only good question.
Ai fost la prelegerea mea.
Ai pus singura întrebare bună.
[Blackett] No one's denying his insight.
Nimeni nu-i neagă înțelegerea.
It's his laboratory work that leaves a little to be desired.
Este munca lui de laborator care lasă de dorit.
I heard you give the same lectu...
Am auzit că ai ținut aceeași prelegere...
00:06:27
At Harvard, yes, and you asked the same question.
La Harvard, da, și ai pus aceeași întrebare.
Why ask again?
De ce să mai întrebi?
Hadn't liked your answer.
Nu mi-a plăcut răspunsul tău.
Did you like it better yesterday?
Ți-a plăcut mai mult ieri?
A lot.
Mult.
00:06:37
You can lift the stone without being ready for the snake that's revealed.
Poți ridica piatra fără să fii pregătit
pentru șarpele care s-a dezvăluit.
Now it seems you're ready.
Acum se pare că ești gata.
But you don't enjoy the lab?
Dar nu îți place laboratorul?
So get out of Cambridge with its beakers and potions.
Așa că ieși din Cambridge cu paharele și poțiunile sale.
Go somewhere they'll let you think.
Du-te undeva unde te lasa sa te gandesti.
00:06:53
[whispers] Where?
Unde?
Göttingen.
Göttingen.
- Born. - Born.
- Născut?
- Născut.
Get to Germany. Study under Max Born.
Du-te în Germania, studiază sub Max Born.
Learn the ways of theory.
Învață căile teoriei.
00:07:03
I'll send word.
Voi trimite vorba.
- Wormhole. - [apple clatters]
Gaură de vierme.
How's your mathematics?
Cum e la matematică?
Not good enough for the physicist he wants to be.
Nu este suficient de bun pentru fizicianul care vrea să fie.
Algebra's like sheet music.
Algebra este ca partitura.
00:07:14
The important thing isn't "can you read music?"
Important nu este „Poți să citești muzică?”
It's "can you hear it?"
Este "Auzi?"
Can you hear the music, Robert?
Poți auzi muzica, Robert?
Yes, I can.
Da, pot.
[no audible dialogue]
[rumbling]
[rhythmic thudding]
The senator from Wyoming.
Senatorul din Wyoming.
00:09:01
Admiral Strauss,
I'm interested in your relationship with Dr. J. Robert Oppenheimer.
Amiral Strauss, sunt interesat de relația dumneavoastră
cu Dr. J. Robert Oppenheimer.
You met him in 1947?
L-ai cunoscut în 1947?
Correct.
Corect.
You were commissioner of the Atomic Energy Commission?
Ai fost comisar
a Comisiei pentru Energie Atomică?
I was, but I actually met Robert in my capacity as board member
Am fost, dar l- am cunoscut pe Robert în calitatea mea
00:09:18
of the Institute for Advanced Study at Princeton,
ca membru al consiliului de conducere al Institutului de Studii Avansate
la Princeton pentru că
because after the war he was world renowned
după război, a fost renumit în lume
as the great man of physics,
ca marele om al fizicii și am fost hotărât
and I was determined to get him to run the Institute.
pentru a-l determina să conducă Institutul.
Dr. Oppenheimer. An honor.
Dr. Oppenheimer. O onoare.

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

descarcă în HTML/PDF
împărtășește