arătați alt cuvânt
Cuvântul "turn". Dictionar englez roman
-
turn
uk[tɜːn] us[tɜːrn]
- substantiv
- cifra de afaceri (roți); at each turn la fiecare intoarcere
- întoarce; right (left , about ) turn ! militar dreapta! (stânga!, în jur!)
- schimbarea direcției; în sens figurat Punct de cotitură
- curba (drum);
cot (a unui râu) - întoarce;
schimbare (stare); a turn for the better schimbare în bine; the milk is on the turn laptele devine acru; he hopes for a turn in his luck speră că va avea noroc; my affairs have taken a bad turn afacerea mea a luat o întorsătură - întoarce; turn and turn about , in turn , by turns in schimb; to take turns face pe rând, face pe rând; to wait one's turn asteapta-ti randul; out of turn în afara rândului
- serviciu; to do smb. a good (an ill ) turn da cuiva serviciu bun (prost).
- următorul număr de program, ieșire;
scena, interludiu - scurtă plimbare, călătorie; to take (or to go for ) a turn Fă o plimbare
- abilitate;
depozit (personaj);
stil, manieră, trăsătură distinctivă; she has a turn for music are abilitati muzicale; he has an optimistic turn of mind este un optimist - (de lucru) schimb
- perioadă scurtă de activitate
- colocvial — șoc nervos, șoc, criză, criză; a turn of anger acces de furie; to give smb. a turn excita pe cineva.
- structura, forma; the turn of the ankle forma gleznei
- cifra de afaceri, constructie (expresii); a turn of speech rândul cuvântului
- bobină (sârmă, fir)
- menstruaţie
- afaceri tipografice — întoarce
- aviaţie — inversare; at every turn la fiecare pas, în mod constant; to serve one's turn potrivit (pentru un anumit scop); to a turn exact; (meat is ) done to a turn (carne) prăjită pe măsură; one good turn deserves another proverb o faptă bună merită răsplată; not to do a hand's turn sta în mâinile cuiva
- verb
- roti(e), rotesc(e)
- întoarce);
abordare; întoarceţi-vă; to turn to the right Obligatoriu Dreapta; to turn on one's heel (s ) întoarce-te (și pleacă) - ocoli, ocoli; to turn an enemy's flank a> militar ocoli inamicul de pe flanc; b> depășește pe cineva.
- direcţionaţi, concentraţi (tot atenţia, eforturile); to turn the hose on the fire direcționează jetul către foc; to turn one's hand to smth. ia ceva; to turn one's mind to smth. gândește-te la ceva, fii atent la ceva, concentrează-te pe ceva.
- întoarce;
răsturnare, săritură; to turn upside down a întoarce cu susul în jos - plug, plug
- a intoarce pe dos;
a se intoarce (imbraca); to turn inside out a intoarce pe dos - supărare (digestie, psihic, sănătate etc.);
provoca dezgust - Schimbare); luck has turned averea s-a schimbat
- intoarce (la) (into ); to turn milk into butter bate untul
- strica); the leaves turned early frunzele s-au îngălbenit devreme; the milk has turned lapte acru
- traduce (în altă limbă - into )
- atingere (un anumit moment, vârstă, cantitate); he is turned fifty are peste cincizeci de ani
- ascuți (la strung);
pisa - a ascuți, a regla fin
- medita (intrebare, problema)
- răsucire, dislocare (picior)
- ca verb de legătură a deveni, a deveni; to turn red fard de obraz; to turn sick simt greață; to turn teacher a deveni profesor; turn about întoarceţi-vă;
rotiți (180 de grade); turn against a> răzvrătiți împotriva; b> recupera împotriva; turn aside a> întoarce-te; b> respinge(e); turn away a> întoarce-te); întoarce-te; b> alunga, concedia; turn back a> îndepărta; b> a se întoarce; c> întoarceţi-vă; turn down a> refuza oferta);
refuza (a cuiva); b> turn down (lumină); c> îndoi;
aplecați-vă înapoi; to turn down a collar întoarce gulerul în jos; turn in a> se preda; b> colocvial a merge in pat; c> colocvial întoarce, da înapoi;
predea; you must turn in your uniform when you leave the army va trebui să vă returnați uniforma când vă demobilizați; d> se preda; to turn in one's toes pune picioarele degetele de la picioare înăuntru; turn off a> închide (robinet);
stinge lumina); b> demite; c> distrage atenția; d> face (ceva) repede e> argou; jargon atârna; f> a se întoarce (despre drum); turn on a> deschis (robinet, poarta de acces);
aprinde lumina); b> a depinde de); much turns on his answer mult depinde de răspunsul lui; c> = turn upon ; turn out a> expulza, demite;
exclude; b> produce (produse); c> răsucire (buzunar, mănușă); d> împodobiți, îmbrăcați;
echipare; e> alunga pe câmp (bovine); f> stinge (lumina); g> colocvial a se ridica din pat); h> ajunge; the fire-brigade turned out as soon as the fire broke out pompierii au sosit imediat ce a izbucnit incendiul; i> a se dovedi; he turned out an excellent actor s-a dovedit a fi un actor excelent; as it turned out după cum sa dovedit; k> grevă; l> apel; turn out the guard chemați paznicul; turn over a> întoarce; b> răsturna); c> transfer (caz, procură etc.) către altul; d> comert, comert au o cifră de afaceri; e> medita; f> tehnică; tehnologie închideți robinetul; turn round a> întoarceţi-vă; întoarce; b> schimbarea (părerile cuiva, politicile etc.); turn to a> treci la treabă; b> contactați pe cineva; c> A se transforma în; d> sfârşit în smth., fie rezultatul smth.; turn up a> pentru a merge sus; îndoi (sya); her nose turns up are nasul întors; b> apar brusc;
vino, sosi; c> întâmpla; întoarce-te, întoarce-te; something will turn up va apărea ceva; d> sapa, sapa; e> deschis (hartă); f> colocvial provoacă greață; g> to turn up the radio face radioul mai tare; turn upon schimba brusc atitudinea fata de cineva; to turn smb.'s head învârte pe cineva cap; to turn loose a> a elibera (un animal) din lanț; b> scăpa; to turn yellow a-ți fie frică; to turn the scale (or the balance ) hotărăște rezultatul cazului; not to know which way to turn nu stiu ce sa fac; to turn out in the cold stropiți cu apă rece; to turn up one's heels argou; jargon întinde-ți picioarele, mori
- substantiv