arătați alt cuvânt

Cuvântul "pass". Dictionar englez roman

  1. pass uk[pɑːs] us[pæs]
    1. verb
      1. mergi inainte;
        trece, treciby pass trecut ceva along pass de-a lungul a ceva across , over pass prin smth.);
        a trece, a trece
      2. cruce;
        a trece, a muta (prin ceva);
        a feri (sya); to pass a mountain range trece un lanț de munți
      3. transport
      4. a se schimba, a trece (de la o stare la alta); it has passed into a proverb a devenit proverbial
      5. trece (la alte mâini etc. - into , to )
      6. se întâmplă, să se întâmple, să aibă loc; I saw (heard ) what was passing Am văzut (auzit) ce s-a întâmplat; whether or not this comes to pass este destinat să se întâmple sau nu
      7. pronunta; few words passed putin s-a spus
      8. depăși, depășesc
      9. depăși, depășește; he has passed sixteen are peste șaisprezece ani; it passes my comprehension asta mă depășește; it passes belief este incredibil
      10. îndura, trece (test); îndeplini cerințele); to pass the tests trece testul; to pass standards respectă standardele
      11. promovarea examenuluiin pass după unii subiect)
      12. trece;
        sari peste (examinator)
      13. petrece (timp, vara etc.); to pass the time , to make time pass trece timpul
      14. a trece (de timp); time passes rapidly timpul zboară repede
      15. transfer; read this and pass it on citeste (acesta) si da-l mai departe; to pass the word dați cuvântul; to pass money under the table to smb. da cuiva. mită
      16. adopta (o lege, rezoluție etc.)
      17. a fi acceptat, a primi aprobarea (a legislativului); the bill passed the Commons Camera Comunelor a adoptat proiectul de lege
      18. a da (judecata, verdictul) upon , on )
      19. a fi pronunțat (a unei sentințe); the verdict passed for the plaintiff hotărârea a fost luată în favoarea reclamantului
      20. puse in circulatie
      21. a fi în circulație, a avea circulație (despre bani); this coin will not pass această monedă nu va fi acceptată
      22. dispărea;
        Stop; the pain passed nu mai doare; to pass out of sight dispar din vedere; to pass out of use cădea în desuetudine
      23. fulger, apar; a change passed over his countenance expresia feței i s-a schimbat
      24. dor;
        dezamăgire
      25. sfârşit, muri (în special pass hence , pass from among us , etc.)
      26. trece neobservat, du-te; but let that pass să nu mai vorbim despre asta; that won't pass este inacceptabil
      27. a ține (cu mâna); he passed his hand across his forehead îşi trecu mâna peste frunte
      28. pass your eyes (or glance ) over this letter vezi aceasta scrisoare
      29. termenul cardului , sport — trece
      30. sport — fandare (la scrima)
      31. da (cuvânt, jurământ, făgăduință); to pass one's word promisiune;
        a garanta, a garantafor )
      32. American, folosit în SUA — nu declara (dividendele)
      33. to pass water medicina, mai ales. terapie urina; pass away a> dispărea, înceta, trece; b> mori mori; c> trece, expiră (aproximativ timp); pass by a> trece pe lângă; b> ignora, sari peste; to pass by in silence trece sub tăcere; pass for a fi considerat, a fi reputat a fi cineva; pass in mor (adică pass in one's checks ); pass into se transformă în, se transformă în;
        face; pass off a> se oprește treptat, treci (despre senzații etc.); b> grabă, trece (despre ploaie, furtună); c> treci bine (despre un eveniment, un eveniment); d> a vinde, a vindefor , as pass pentru cineva); he passed himself off as a doctor s-a prefăcut medic; e> distrage atenția de la ceva; f> ignora, ignoră; g> colocvial promovarea examenului); pass on a> transmite mai departe; pass on , please ! haide!, nu te opri!; b> treceți mai departe (la altă întrebare etc.); c> transmite mai departe; d> a muri; e> ia o decizie); pass out a> finalizat cu succes (un curs de studiu); b> vinde, vinde (bunuri); c> colocvial să-și piardă cunoștința; d> colocvial a muri; pass over a> trece;
        cruce; b> transfer; c> a muri; d> sari peste, ignora;
        a tace (de ex. pass over in silence ); e> chimie distilat; pass round a> transferul unul la altul;
        dați drumul într-un cerc; to pass round the hat aruncați o pălărie în jur, aranjați o colecție de donații; b> înfășurare;
        cerc; to pass a rope round a cask înfășurați butoiul cu o frânghie; pass through a> cruce;
        trece peste; b> trece prin ceva, experiență, experiență; they are passing through times of troubles trec printr-o perioadă tulbure; c> trece, cerne, filtra prin smth.; d> fir; e> străpunge; pass up American, folosit în SUA renunta (din ceva);
        respinge (st.) to pass by the name of... a fi cunoscut sub numele de ..., a fi numit ...; to pass by on the other side a nu ajuta, a nu manifesta simpatie; to pass on the torch transfer de cunoștințe, tradiții
    2. substantiv
      1. trece;
        cale (ex. în sens figurat )
      2. defileu, defileu;
        trece
      3. fairway, strâmtoare, canal navigabil (în special la gura râului)
      4. trece
      5. trece;
        rating mediocru
      6. trece
      7. bilet gratuit;
        contrafăcut
      8. trece (mișcarea mâinilor hipnotizatorului)
      9. se concentreze
      10. poziție (critică); to bring to pass a face, a efectua; to come to pass se intampla, se intampla; things have come to a pretty pass lucrurile au luat o întorsătură proastă
      11. termenul cardului , sport — trece
      12. sport — fandare (la scrima); to make a pass at smb. a> a ataca cuiva; b> colocvial ține de cineva
      13. militar — permisiunea de a nu fi prezent la verificare; American, folosit în SUA vacanta scurta
      14. metalurgie — calibru, stream roll; pass in review militar parcurgerea unui marș solemn; to hold the pass apăra-ți afacerea

Cuvinte similare ca pronunție

Căutare articol de dicționar

împărtășește

pronunția cuvintelor englezești