arătați alt cuvânt
Cuvântul "out". Dictionar englez roman
-
out
uk/us[aʊt]
- adverb
- afară, afară;
afară;
afară;
se transmite astfel prefix tu; he is out a ieșit, nu e acasă; the chicken is out puiul a clocit; the book is out cartea este epuizată; the eruption is out all over him i-a izbucnit o erupție pe tot corpul; the floods are out râul și-a izbucnit malurile; out at sea În larg; out with him ! scoate-l afară!; out and home dus-întors; the ball is out mingea este în afara limitelor; the secret is out secretul este dezvăluit; out with it ! postează! (ce ai, ce ai vrut să spui etc.); to have an evening out petrece o seară departe de casă (la cinema, restaurant etc.) - conferă acțiunii caracterul de completitudine;
transmis prin prefixul tu-; to pour out turna; to fill out a> umple (sya); b> extinde) - înseamnă sfârșitul, sfârșitul a ceva: before the week is out pana la sfarsitul saptamanii
- înseamnă epuizare, încetare a ceva.: the money is out banii s-au terminat; the fire (candle ) is out focul (lumânarea) s-a stins (la); the lease is out contractul de închiriere a expirat
- înseamnă a evita ceva. norme, reguli, adevăruri: crinolines are out crinolinele sunt demodate; my watch is five minutes out ceasul meu „zăce” 5 minute; to be out a fi inconștient, a-și pierde cunoștința; out and about afară și despre; out and away incomparabil, mult, mult; out and in = in and out {см. in 2}; out and out a> destul de; b> fara indoiala; to be out for (or to ) străduiește-te cu toată puterea să ai ceva; she is out for compliments ea cere complimente; to be out with smb. fi cu cineva. într-o ceartă, nu în armonie
- afară, afară;
- pretext — out of arata spre: a> pozitionare in afara altui obiect in afara, in spate, din; he lives out of town locuiește în afara orașului; b> mișcare pentru unii limitele out; they moved out of town au părăsit orașul; she took the money out of the bag a scos banii din geantă; c> materialul din care este realizat articolul; this table is made out of different kinds of wood această masă este realizată din diferite tipuri de lemn; d> raportul dintre părți și întreg; five pupils out of thirty were absent cinci elevi din treizeci au lipsit; a scene out of a play o scenă dintr-o piesă de teatru; e> cauza, motivul acțiunii datorate, ca urmare a; out of envy din invidie; out of necessity de necesitate; f> absența vreunuia obiect sau caracteristică fără, exterior; out of money fara bani; out of work fără loc de muncă; out of time intempestiv;
nu la timp; out of use învechit, învechit; out of health bolnav; out of mind a> fara memorie; b> uitat; to be done out of smth. a fi lipsit de (în mod fraudulos); to be out of it a> nu participa la ceva;
să nu fie admis la ceva; b> scăpa de ceva; c> fi dezinformat; you're absolutely out of it nu ești complet conștient de chestiune; to be out of one's mind a fi iesit din mintea ta, a iesi din mintea ta - adjectiv
- extern, extrem, extern; out match meci în deplasare
- mai mult decât de obicei; out size dimensiune foarte mare
- tehnică; tehnologie — oprit
- substantiv
- ieșire;
portiţă; to leave no out to smb. nu lăsa lacune pentru cineva. - (the outs ) plural expresie parlamentară opoziţie
- afaceri tipografice — trece
- American, folosit în SUA , colocvial — defect; at (American, folosit în SUA on ) the outs într-o relație tensionată, proastă
- ieșire;
- intonațională, învechit; arhaism — afară!; out upon you ! a> a fi rusinat!; b> afară!
- verb, colocvial
- expulza; out that man ! scoate-l pe acest om!
- stinge, stinge (lanternă, lampă etc.)
- făcut praf; he was outed in the first round a fost eliminat în primul tur
- eliminați din câmp
- merge la plimbare, excursie etc.; out with palavragiu
- adverb