arătați alt cuvânt
Cuvântul "miss". Dictionar englez roman
-
miss
uk/us[mɪs]
- substantiv
- dor, rau
- absență, pierdere (a ceva)
- colocvial — avort; a miss is as good as a mile proverb o ratare este la fel de bună ca o milă; „ușor” nu contează; to give smb., smth. a miss evita pe cineva sau ceva;
trece pe lângă cineva sau ceva
- verb
- a rata, a nu atinge scopul în sens figurat ); to miss fire da un rau; în sens figurat eșuează, nu reușește să realizeze
- dor, sări;
trece cu vederea;
nu aud; to miss a promotion ratați o promovare; to miss an opportunity a pierde o oportunitate; to miss smb.'s words a asculta, a nu auzi, a trece pe lângă urechile cuiva. cuvinte; to miss the train a pierde trenul; I missed him at the hotel Nu l-am găsit la hotel; to miss smb. in the crowd a pierde pe cineva in multime; to miss the bus a> a pierde autobuzul; b> a rata o ocazie, a rata ceva. - sări peste, să nu participi (cursuri, prelegeri etc.)
- săriți, eliberați (cuvinte, litere - când scrieți, citiți etc. miss out )
- a simți absența (smth., smth.);
a rata (smth.); we missed you badly ne-a fost tare dor de tine - a evita; he just missed being killed aproape că a fost ucis
- detecta absența sau pierderea; he won't be missed absența lui nu va fi observată; when did you miss your purse ? când ai descoperit că nu ai portofel?
- substantiv
-
miss
uk/us[mɪs] — substantiv
- domnișoară, domnișoară (când se referă la o fată sau o femeie necăsătorită;
când se referă la fiica cea mare, se pune înaintea numelui de familie - M. Jones , când se referă la alte fiice, este folosit doar cu numele - M. Mary ;
fără nume și nume, se folosește mk. vulgar) - colocvial — fată, fată
- învechit; arhaism — amantă
- domnișoară, domnișoară (când se referă la o fată sau o femeie necăsătorită;