arătați alt cuvânt
Cuvântul "hold". Dictionar englez roman
hold + held + held (verb neregulat)
-
hold
uk[həʊld] us[hoʊld]
- substantiv
- deţinere;
captură; to take (or to get , to catch , to seize , to lay ) hold of smth. apuca ceva;
apuca ceva; to let go (or to lose ) one's hold of smth. eliberează ceva. iesit din mana - putere, influență (deseori on , over ); to have a hold over a person influenta pe cineva.
- capacitatea de înțelegere; înţelegere
- ceva ce poate fi înțeles;
prindere, ureche;
a sustine - muzică — pauză
- sport — captura (lupte, box)
- deţinere;
- verb
- A pastra
- a deține, a avea; to hold land propriul teren
- rezista
- ține (poziție etc.)
- ține (vremea)
- a avea forță (despre lege);
a rămâne în vigoare (despre un principiu, o promisiune;
pl. hold good ) - a ocupa (post, post etc.); to hold a rank au un rang, rang; to hold office ocupa functia
- ocupa (gânduri);
a apuca (atentie); to hold smb. in thrall captiva, fermeca pe cineva; to hold the stage eclipsează restul actorilor; ține scena - a conţine, a conţine; this room holds a hundred persons această cameră poate găzdui o sută de persoane
- a crede, a socoti; I hold it good Cred ca e bine; I hold him to be wrong Cred că greșește; to hold smb. responsible pune pe cineva responsabilitate; to hold smb. in esteem respect pe cineva; to hold smb. in contempt disprețuiește pe cineva
- reține, opri; to hold one's tongue fi tăcut; hold your noise ! nu mai face zgomot!
- a tine o intalnire); to hold an event organiza un eveniment
- conduce (vorbește)
- sărbătorește, sărbătorește
- păstra (în închisoare); hold back a> reține);
abține (from ); b> ascunde; to hold back the truth ascunde adevărul; c> reține, deduce (din salariu etc.); hold by rezistă (soluții);
asculta (sfat); hold down a> tine sub control; b> a păstra, a nu pierde; to hold down a job nu pierdeți un loc, rămâneți în funcție; hold forth a> vorbe vorbe; b> sugera; to hold forth a hope da speranta; hold in reține); hold off a> ține;
reține; b> persista; the rain held off till the evening ploaia venea abia seara; hold on a> ține-te de ceva; b> continua să faci ceva, persistă în ceva; c> hold on a minute ! colocvial oprește-te un minut!; hold out a> întinde;
sugera; to hold out hope da speranta; b> a îndura, a îndura; c> apuca; how long will our supplies hold out ? cât vor dura rezervele noastre?; d> American, folosit în SUA ține; întârziere; hold over a> amâna, întârzie; b> salva, pune deoparte (în rezervă); c> American, folosit în SUA ține peste; hold to a> ține-te, ține-te de (opinii etc.); b> insista; to hold smb. to his promise insista pe smb. promisiunea ta; to hold to terms ține-te de termeni; hold up a> exponat, spectacol; to hold up to derision face o batjocură; b> a sprijini, a sprijini; c> oprire, întârziere; d> oprire în scopul jafului; hold with de acord;
păstrați aceleași puncte de vedere;
aproba; to hold cheap nu prețuiți; hold hard ! Stop!;
aștepta!; to hold it against smb. a avea o pretenție împotriva cuiva, a avea ceva împotriva cuiva; to hold one's hand abține; hold your horses mai usor la colturi;
nu-ți face griji, fă-ți timp; to hold water fi consecvent din punct de vedere logic; it won't hold water acest lucru nu rezistă controlului; to hold out on smb. American, folosit în SUA ascunde de cineva
- substantiv
-
hold
uk[həʊld] us[hoʊld] substantiv, nautic; nautic tine