arătați alt cuvânt

Cuvântul "hold". Dictionar englez roman

hold + held + held (verb neregulat)
  1. hold uk[həʊld] us[hld]
    1. substantiv
      1. deţinere;
        captură; to take (or to get , to catch , to seize , to lay ) hold of smth. apuca ceva;
        apuca ceva; to let go (or to lose ) one's hold of smth. eliberează ceva. iesit din mana
      2. putere, influență (deseori on , over ); to have a hold over a person influenta pe cineva.
      3. capacitatea de înțelegere; înţelegere
      4. ceva ce poate fi înțeles;
        prindere, ureche;
        a sustine
      5. muzică — pauză
      6. sport — captura (lupte, box)
    2. verb
      1. A pastra
      2. a deține, a avea; to hold land propriul teren
      3. rezista
      4. ține (poziție etc.)
      5. ține (vremea)
      6. a avea forță (despre lege);
        a rămâne în vigoare (despre un principiu, o promisiune;
        pl. hold good )
      7. a ocupa (post, post etc.); to hold a rank au un rang, rang; to hold office ocupa functia
      8. ocupa (gânduri);
        a apuca (atentie); to hold smb. in thrall captiva, fermeca pe cineva; to hold the stage eclipsează restul actorilor; ține scena
      9. a conţine, a conţine; this room holds a hundred persons această cameră poate găzdui o sută de persoane
      10. a crede, a socoti; I hold it good Cred ca e bine; I hold him to be wrong Cred că greșește; to hold smb. responsible pune pe cineva responsabilitate; to hold smb. in esteem respect pe cineva; to hold smb. in contempt disprețuiește pe cineva
      11. reține, opri; to hold one's tongue fi tăcut; hold your noise ! nu mai face zgomot!
      12. a tine o intalnire); to hold an event organiza un eveniment
      13. conduce (vorbește)
      14. sărbătorește, sărbătorește
      15. păstra (în închisoare); hold back a> reține);
        abține (from ); b> ascunde; to hold back the truth ascunde adevărul; c> reține, deduce (din salariu etc.); hold by rezistă (soluții);
        asculta (sfat); hold down a> tine sub control; b> a păstra, a nu pierde; to hold down a job nu pierdeți un loc, rămâneți în funcție; hold forth a> vorbe vorbe; b> sugera; to hold forth a hope da speranta; hold in reține); hold off a> ține;
        reține; b> persista; the rain held off till the evening ploaia venea abia seara; hold on a> ține-te de ceva; b> continua să faci ceva, persistă în ceva; c> hold on a minute ! colocvial oprește-te un minut!; hold out a> întinde;
        sugera; to hold out hope da speranta; b> a îndura, a îndura; c> apuca; how long will our supplies hold out ? cât vor dura rezervele noastre?; d> American, folosit în SUA ține; întârziere; hold over a> amâna, întârzie; b> salva, pune deoparte (în rezervă); c> American, folosit în SUA ține peste; hold to a> ține-te, ține-te de (opinii etc.); b> insista; to hold smb. to his promise insista pe smb. promisiunea ta; to hold to terms ține-te de termeni; hold up a> exponat, spectacol; to hold up to derision face o batjocură; b> a sprijini, a sprijini; c> oprire, întârziere; d> oprire în scopul jafului; hold with de acord;
        păstrați aceleași puncte de vedere;
        aproba; to hold cheap nu prețuiți; hold hard ! Stop!;
        aștepta!; to hold it against smb. a avea o pretenție împotriva cuiva, a avea ceva împotriva cuiva; to hold one's hand abține; hold your horses mai usor la colturi;
        nu-ți face griji, fă-ți timp; to hold water fi consecvent din punct de vedere logic; it won't hold water acest lucru nu rezistă controlului; to hold out on smb. American, folosit în SUA ascunde de cineva
  2. hold uk[həʊld] us[hld] substantiv, nautic; nautic
    tine

Cuvinte similare ca pronunție

Căutare articol de dicționar

împărtășește

pronunția cuvintelor englezești