3#

Ingredientele secrete pentru o ospitalitate excelentă. Will Guidara - videoclip

Învață engleză cu subtitrări video paralele "Ingredientele secrete pentru o ospitalitate excelentă". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 2 carte și 88 de video educativ în acces liber.

Viața lui Will Guidara, proprietar de restaurant, s-a schimbat în momentul în care s-a hotărât să servească un hotdog de doi dolari în elegantul său restaurant de patru stele, creând o experiență personalizată pentru câțiva clienți, care doreau mâncare autentică de pe străzile New York-ului. Mișcarea a câștigat o reacție extrem de bună, iar Guidara a continuat să dezvolte acest tip de „ospitalitate desăvârșită” la maxim, căutând modalități de a crea experiențe extraordinare și de a oferi oaspeților mai mult decât s-ar putea aștepta vreodată. În acest discurs amuzant și plin de emoție, ne împărtășește trei pași pentru a crea momente cu adevărat memorabile în conexiunile dintre oameni – indiferent de mediul în care ne desfășurăm activitatea.

pagină 1 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:00:00
For nearly a decade,
Timp de aproape 10 ani,
I owned and operated a restaurant called Eleven Madison Park.
am fost proprietarul restaurantului Eleven Madison Park.
To give you some context, if you don't know what that is,
Ca să înțelegeți mai bine, dacă nu știți despre ce vorbesc,
Eleven Madison is a very fancy restaurant
Eleven Madison e un restaurant foarte elegant,
on the corner of 24th and Madison here in New York City.
la intersecția dintre Strada 24 și Madison, în New York.
00:00:13
I mean, like very fancy.
Cu adevărat foarte elegant.
We're talking servers wearing suits and ties,
Chelnerii poartă costum și cravată,
like, crisp, ironed white tablecloths.
fețele de masă sunt albe și apretate.
More than 30 cooks in the kitchen serving like 10-, 15-course tasting menus.
Peste 30 de bucătari gătesc un meniu de 10-15 feluri.
I think you get the gist.
Cred că ați prins esența.
00:00:27
When I got there in 2006, it was kind of a middling brasserie.
Când am ajuns acolo, în 2006, era un fel de braserie.
But by the time I sold it at the beginning of 2020,
La începutul anului 2020, când l-am vândut,
it had been named the number one restaurant in the world.
restaurantul fusese declarat numărul unu în lume.
(Applause)
(Aplauze)
Now, to be clear,
Ca să înțelegeți,
00:00:43
our kitchen served unbelievably delicious and incredibly innovative food.
restaurantul servea mâncare incredibil de bună și inedită.
Our service was so gracious
Servirea era foarte elegantă
and as close to technically perfect as possible.
și cât se poate de aproape de perfecțiune.
And our dining room ...
Iar locul de luat masa...
I mean, just Google a picture.
căutați pe Google.
00:00:56
It's one of the most beautiful out there.
E unul din cele mai frumoase locuri.
And it was because of those reasons that we were consistently on the list
Din aceste motive am fost mereu
of the 50 best restaurants in the world.
pe lista celor mai bune 50 de restaurante din lume.
But it was a hot dog that earned us the number one spot on that list.
Dar un hotdog ne-a adus pe prima poziție în acea listă.
Or rather, the winning strategy that it gave birth to:
Sau mai degrabă strategia câștigătoare care i-a dat naștere:
00:01:13
unreasonable hospitality.
ospitalitate excesivă.
The principle that guided us as we took ordinary transactions
Acest principiu care ne ghidează în timpul unor activități obișnuite
and turned them into extraordinary experiences.
pe care le transformăm în experiențe extraordinare.
In early 2010,
La începutul anului 2010,
on a busier-than-normal lunch service,
la ora prânzului, mai aglomerat ca de obicei,
00:01:29
I was in the dining room helping out the servers
eram în restaurant și îi ajutam pe chelneri,
when I found myself clearing appetizers from a table of four foodies
strângând aperitivele de la o masă unde erau patru gurmanzi,
on vacation to New York.
aflați în vacanță la New York.
And they were going to the airport to head back home after their meal.
De acolo plecau la aeroport și înapoi acasă.
I overheard them talking.
Am auzit ce vorbeau.
00:01:41
"What an amazing trip.
„Ce călătorie minunată!
We've been to all the best restaurants."
Am fost la cele mai bune restaurante.”
And they listed a bunch:
Și au enumerat câteva:
“Per Se, Le Bernardin, Daniel, Momofuku, now Eleven Madison Park.”
„Per Se, Le Bernardin, Daniel, Momofuku, iar acum Eleven Madison Park.”
Then another person jumped in:
Apoi altul a zis:
00:01:53
"Yeah, but the only thing we didn't get to try was a New York City hotdog."
„Da, dar ce n-am încercat e un hotdog din New York.”
You know those moments in a cartoon
Știți momentele alea din desene animate,
where the animated light bulb goes off over the character's head,
când se aprinde un bec deasupra capului personajului,

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

descarcă în HTML/PDF
împărtășește

←anterior următorul→ ...