Cum faptul că am fost aproape de moarte m-a ajutat să-mi descopăr propriul tratament (și multe altele). David Fajgenbaum - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Cum faptul că am fost aproape de moarte m-a ajutat să-mi descopăr propriul tratament (și multe altele)". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 167 de video educativ în acces liber.
pagină 2 din 3 ←anterior următorul→ ...
00:01:49
to try to find a treatment
to save my life.
să încerc să găsesc un tratament
care să-mi salveze viața.
There was just one really big problem.
Dar aveam o mare problemă.
I didn't have 15 years
and a billion dollars
Nu aveam 15 ani și un miliard de dolari,
to develop a new drug from scratch.
pentru a dezvolta un nou medicament
de la zero.
The good news is that those seven
chemotherapies that had saved my life,
Vestea bună e că cele șapte chimioterapii
care mi-au salvat viața
00:02:04
they weren't made for my disease.
nu fuseseră făcute pentru boala mea.
So I thought to myself,
Așa că m-am gândit:
"Maybe there's another drug,
made for another disease
„Poate există un alt medicament,
făcut pentru o altă boală,
that could also be repurposed for me."
care ar putea fi utilizat și pentru mine.”
This concept of repurposing isn't new.
Acest concept de reutilizare nu e nou.
00:02:15
You've probably all heard
of Viagra before, right?
Probabil că ați auzit cu toții
de Viagra, nu-i așa?
Well, you may know that Viagra
was repurposed from heart disease
Ei bine, poate știți că Viagra
a fost redestinat de la boli de inimă
to its well-known use.
la utilizarea sa binecunoscută.
But did you know it's also now utilized
for a rare pediatric lung disease?
Dar știați că e utilizat acum
pentru boala pulmonară pediatrică?
And thalidomide, which is known
for causing horrible birth defects,
Și talidomida, care e cunoscută
că provoacă defecte congenitale grave,
00:02:32
is now utilized for leprosy
e acum utilizată pentru lepră
and the cancer multiple myeloma.
și mielomul multiplu al cancerului.
Now repurposing works because,
Folosirea în alt scop funcționează,
though diseases like leprosy
and myeloma may appear very different,
deoarece deși boli ca lepra și mielomul
pot apărea foarte diferite,
they can actually share
the same underlying problems
ele pot avea la bază aceleași probleme
00:02:44
or mechanisms in the body,
și mecanisme în corp,
and can therefore be treated
with the same drug.
și, prin urmare, pot fi tratate
cu același medicament.
And amazingly, doctors can prescribe
any FDA-approved drug
În mod uimitor, medicii pot prescrie
orice medicament aprobat de FDA
for any disease where they believe
the benefit outweighs the risk,
pentru orice boală unde cred
că beneficiul depășește riscul,
through something called
off-label prescribing,
prin metoda de prescriere
în afara indicațiilor,
00:02:57
and off-label prescribing
is actually very common.
care este foarte frecventă.
In fact, one in four prescriptions written
every single day in the US is off-label.
Una din patru rețete scrise zilnic
în SUA este în afara indicațiilor.
So I began to study
my own blood in the lab
Am început să-mi studiez
propriul sânge în laborator,
to try to find a repurposed drug for me.
pentru a încerca să găsesc
un medicament folosit în alt scop.
I discovered that a communication line
in my immune system
Am descoperit că o linie de comunicare
din sistemul meu imunitar
00:03:13
was turned into overdrive,
fusese suprasolicitată
and that a decades-old transplant drug
might be able to turn it off.
și un medicament de transplant
de zeci de ani ar putea să o oprească.
It had never been used before
for my disease,
Nu fusese folosit niciodată
pentru boala mea,
but I was out of options.
dar nu aveam opțiuni.
So I began to test it on myself.
Așa că am început să-l testez pe mine.
00:03:24
In the three years before I started
sirolimus, I nearly died five times.
Trei ani înainte de a începe sirolimus,
aproape că am murit de cinci ori.
aproape că am murit de cinci ori.
But since starting it,
I've been in remission for over 11 years.
Dar de când am început să iau,
sunt în remisie de peste 11 ani.
(Cheers and applause)
(Urale și aplauze)
Oh, thank you.
Oh, mulțumesc.
(Cheers and applause)
(Urale şi aplauze)
00:03:35
Thank you.
Vă mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)
During this remission, I married Caitlin,
who's here with us today.
În timpul remisiunii,
m-am căsătorit cu Caitlin,
care este astăzi aici cu mine.
care este astăzi aici cu mine.
Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă