5#

Ce se întâmplă în corpul unui adolescent privat de somn. Wendy Troxel - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Ce se întâmplă în corpul unui adolescent privat de somn". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 152 de video educativ în acces liber.

Privarea de somn în rândul adolescenților americani e o adevărată epidemie. Numai unul din zece adolescenți doarme 8 până la 10 ore pe noapte recomandate de pediatri și de oamenii de știință specializați în somn. De ce se întâmplă acest lucru și ce putem schimba pentru a rezolva această problemă? Wendy Troxel explică modul în care începerea orelor prea devreme și politicile publice îi privează pe adolescenți de somn într-o perioadă în care au cea mai mare nevoie de el. Regizat de Laura Jayne Hodkin.

pagină 1 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:00:07
It's 6:00 in the morning, pitch black outside.
E 6 dimineața, afară e întuneric.
My 14-year-old son is fast asleep in his bed.
Fiul meu de 14 ani doarme adânc.
I flip on the light and physically shake the poor boy awake.
Aprind lumina și-l trezesc,
because I know that, like ripping off a Band-Aid,
pentru că știu că e ca și cum ai smulge un leucoplast,
it's better to get it over with quickly.
e mai bine s-o faci brusc.
00:00:22
Sound brutal, but perhaps familiar?
Sună brutal, dar cunoașteți situația.
Every morning I ask myself, how can I, knowing what I know,
În fiecare dimineață mă întreb: cum pot eu, știind ceea ce știu,
be doing this to my own son?
să fac asta propriului meu copil?
You see, I’m a sleep researcher.
Sunt cercetător în domeniul somnului.
So I know that I’m depriving my son of sleep he desperately needs
Așa că știu că îl privez pe fiul meu de somnul de care are mare nevoie,
00:00:39
as a rapidly growing teenager.
ca adolescent în creștere.
I also know that by waking him up
Știu și că trezindu-l cu câteva ore
hours before his natural biological clock tells him he’s ready,
înainte ca ceasul biologic natural
să-i spună că a dormit suficient,
I’m literally robbing him of the type of sleep
îl privez de tipul de somn
most associated with learning, memory consolidation, and emotional processing.
asociat cu învățarea, consolidarea memoriei și procesare emoțională.
00:00:56
But it's not just my kid that's being deprived of sleep.
Dar nu doar copilul meu nu doarme cât trebuie.
Sleep deprivation among American teenagers is an epidemic.
E o epidemie de privare de somn în rândul adolescenților americani.
Only about 1 in 10 gets the 8 to 10 hours of sleep per night
Doar aproximativ 1 din 10 doarme 8 până la 10 ore pe noapte
recommended by sleep scientists and pediatricians.
recomandate de oamenii de știință și pediatri.
The major factor preventing teens from getting the sleep they need
Factorul major ce împiedică adolescenții să obțină somnul de care au nevoie
00:01:14
is a matter of public policy.
e o chestiune de politică publică.
Across the country, many schools are starting around 7:30 a.m. or earlier,
Multe școli încep în jurul orei 7:30 dimineața sau mai devreme,
despite the fact that major medical organizations recommend
în ciuda recomandărilor organizațiilor medicale
that middle and high schools start no earlier than 8:30 a.m.
ca școlile gimnaziale și liceale să nu înceapă mai devreme de 8:30.
These early start policies have a direct effect
Aceste politici de începere a orelor au un efect direct
00:01:33
on how little sleep American teenagers are getting.
asupra orelor de somn ale adolescenților americani.
They’re also pitting teenagers in a fundamentally unwinnable fight
De asemenea, îi pun într-o luptă pe care nu o pot câștiga,
against their own bodies.
împotriva propriului organism.
Around the time of puberty,
Ajunși la pubertate,
teenagers experience a delay in their biological clock,
adolescenții experimentează o întârziere în ceasul biologic,
00:01:48
which determines when we feel most awake and when we feel most sleepy.
care determină când ne simțim treji și când ne simțim somnoroși.
This is driven in part by a shift in the release of the hormone melatonin.
Cauza e parțial o schimbare în eliberarea hormonului melatonină.
Teenagers’ bodies wait to start releasing melatonin until around 11 p.m.,
Corpul adolescenților nu eliberează melatonină până în jurul orei 23:00,
which is two hours later than what we see in adults or younger children.
cu două ore mai târziu decât la adulți sau copii mai mici.
This means that waking a teenager up at 6 a.m.
Asta înseamnă că trezirea adolescentului la 6 dimineața
00:02:09
is the biological equivalent of waking an adult up at 4 a.m.
este echivalentul biologic al trezirii unui adult la 4 dimineața.
descarcă în HTML/PDF
împărtășește

←anterior următorul→ ...