5#

Am primit un telefon de la bancă în timp ce eram pe scenă la TED. Mike Albo - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Am primit un telefon de la bancă în timp ce eram pe scenă la TED". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 200 de video educativ în acces liber.

pagină 2 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:02:12
at Smith Street Wine and Liquor at 5:12pm yesterday?
la Smith Street Wine and Liquor, ieri la 17:12?
MA: Yes.
MA: Da.
D: And then did you purchase drinks at Loco Coco Saloon for $14
D: Și băuturi la Loco Coco Saloon de 14 dolari,
at 5:35pm?
la 17:35?
MA: No.
MA: Nu.
00:02:27
Wait.
O, stai puțin.
Oh, yeah, I was with this guy, Jeff.
Da, da, eram cu tipul ăsta, Jeff.
I was trying to meet someone in public before I --
Voiam să mă întâlnesc cu cineva înainte...
Anyway, yes.
Da, da.
D: Did you purchase a monthly membership renewal on Grindr?
D: Ați achiziționat un abonament lunar pentru Grindr?
00:02:37
MA: Yeah.
MA: Da.
D: Did you purchase an auto-renewal membership on Scruff?
D: Ați achiziționat un abonament de reînnoire automată pe Scruff?
MA: Yes, I must have.
MA: Da, îmi trebuie.
D: Then at 9:30pm, did you purchase another bottle of wine
D: Apoi, la 21:30, ați cumpărat o altă sticlă de vin
from Vino Nino Wine Company on Atlantic Avenue?
de la Vino Nino Wine Company de pe Atlantic Avenue?
00:02:52
MA: Yes.
MA: Da.
D: And did you do this
D: Și ați cumpărat de acolo
because you didn't want the guys at Smith Street Wine
ca să nu vă vadă băieții de la Smith Street Wine
to see you buying more wine on the same day?
cumpărând mai mult vin în aceeași zi?
MA: Yes, but --
MA: Da, dar...
00:03:01
D: And did you go home and eat while standing up at the sink?
D: Și v-ați dus acasă să mâncați în picioare, în fața chiuvetei?
MA: Yes, I did, but how did you know that?
MA: Da, dar de unde știți asta?
D: And then did you order "Call Me By Your Name"
D: Și apoi ați comandat „Call Me By Your Name”
on iTunes for $7.99
pe iTunes pentru 7,99 USD,
and then finally watch it because you have avoided watching it
apoi l-ați văzut în sfârșit, pentru că tot amânați să-l vedeți,
00:03:14
because as a gay man pushing 50,
pentru că, în calitate de bărbat homosexual ce se apropie de 50 de ani,
you don't want to get upset seeing young, gorgeous men in love?
nu vă place să vedeți bărbați tineri și superbi îndrăgostiți?
MA: Yes, I did.
MA: Da, așa e.
(Laughter)
(Râsete)
D: And then at the end, did you burst into tears,
D: Și apoi, la final, ați izbucnit în lacrimi,
00:03:24
but then go look in the mirror to see how you look
dar apoi v-ați uitat în oglindă, să vedeți cum arătați
when you cry shirtless and then purchase a Peloton membership?
când plângeți fără cămașă, apoi ați cumpărat un abonament Peloton?
MA: Yes.
MA: Da.
D: And then did you take a photo of your torso in the mirror
D: Și atunci ați făcut o fotografie în oglindă,
because you realized your abs look good when you are heaving with tears?
pentru că v-ați dat seama că abdomenul arată bine când se scutură de plâns?
00:03:38
MA: Yes.
MA: Da.
D: Did you pick up your phone for the 800th time that day,
D: Ați luat telefonul pentru a 800-a oară în acea zi,
empty of emotion but still feeling a deep, lonely ache?
gol de emoție, dar totuși simțind o durere profundă și singuratică?
MA: Yes.
MA: Da.
D: And scroll through Scruff having a number of pointless conversations
D: Și ați stat pe aplicația de dating purtând o serie de conversații inutile
00:03:52
with headless torsos --
cu corpuri fără cap...
MA: Yes.
MA: Da.
D: Drinking your previously purchased wine until you were so sloshed --
D: În timp ce beți vin cumpărat înainte până când sunteți foarte amețit...
MA: Yes.
MA: Da.
D: And you cried by yourself, no one else there, just you,
D: Și plângeți singur, nu e nimeni altcineva acolo,
00:04:03
a low-income, single gay man that no one wants to hear from in society
un bărbat homosexual cu venituri mici, de care nu vrea nimeni să audă,
descarcă în HTML/PDF
împărtășește