5 mituri despre Vikingi pe care toată lumea le crede. Stephanie H. Smith - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "5 mituri despre Vikingi pe care toată lumea le crede". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 200 de video educativ în acces liber.
pagină 2 din 3 ←anterior următorul→ ...
00:02:56
This image was popularized
in 19th-century stage productions,
Această imagine a fost popularizată
în producțiile teatrale,
specifically Richard Wagner’s
“The Ring Cycle,”
secolul al XIX-lea, în special
„Ciclul Inelului” a lui Wagner
an epic, mythologized account
of Germanic history.
o relatare epică, mitologizată
a istoriei germanice.
While archaeologists have found
Scandinavian horned helmets,
Deși arheologii au descoperit
coifuri scandinave cu coarne,
they preceded Vikings by 2,000 years,
acestea preced vikingii cu 2.000 de ani,
00:03:15
and were likely used in rituals,
not battle.
și au fost probabil folosite în ritualuri,
nu în luptă.
Instead, high-status Vikings might
have worn iron helmets with brow bridges,
În schimb, vikingii cu statut înalt
se poate să fii purtat coifuri din fier
while others donned leather caps.
în timp ce alții purtau
căciuli din piele.
And we aren’t sure these warriors
were always men.
Și nu suntem siguri că acești războinici
au fost întotdeauna bărbați.
In 1878, researchers excavated
gravesite remains
În 1878, cercetătorii au excavat
rămășițele unui mormânt
00:03:35
since interpreted as belonging
to a high-status warrior,
interpretat ulterior ca aparținând
unui războinic de rang înalt,
which a 2017 analysis found to be female.
despre care o analiză din 2017
a constatat că este femeie.
Viking society was undeniably patriarchal,
Societatea vikingă era
incontestabil patriarhală,
but discoveries like this hint
at our incomplete understanding
dar descoperiri ca aceasta indică
înțelegerea noastră incompletă
of the social complexities at play.
asupra complexităților sociale ale vremii
00:03:53
As for funerary customs,
Cât despre obiceiurile funerare,
10th-century Arab traveler
Ibn Fadlan recorded witnessing
călătorul arab din secolul al X-lea
Ibn Fadlan a consemnat
a burning boat funeral along the Volga—
că a asistat la o înmormântare
pe o barcă în flăcări pe Volga—
however, it’s unclear if these were,
in fact, Vikings, and it occurred on land—
totuși, nu este clar dacă era vorba,
într-adevăr, despre vikingi,
without flaming arrows and with
sexual violence and human sacrifice.
iar ritualul a avut loc pe uscat,
fără săgeți în flăcări,
dar cu violență sexuală și sacrificare.
dar cu violență sexuală și sacrificare.
00:04:13
Popular Viking funeral depictions
are likely modern inventions.
Reprezentările funerare populare
vikinge sunt probabil invenții moderne.
Vikings didn't appear
to have one funerary practice,
Vikingii nu păreau să aibă
o singură practică funerară,
and both buried and cremated their dead.
ci își îngropau sau își incinerau morții.
Regarding runes, Germanic peoples
began writing with them
În ceea ce privește runele, popoarele
germanice au început să scrie cu ele
around the 2nd century.
în jurul secolului al II-lea.
00:04:31
They came to be used to bridge
the physical and spiritual worlds,
Au fost folosite pentru a face legătura
între lumea fizică și spirituală,
and for more mundane matters.
dar și pentru chestiuni cotidiene.
While some reference past events,
Deși unele fac referire la evenimente,
Viking Age runes typically
didn't record detailed narratives.
Runele din Epoca Vikingilor nu consemnau,
de obicei, narațiuni detaliate.
Old Norse only became a literary language
Norvegiana veche a devenit limbă literară
00:04:47
after Christianized Icelandic
scholars adopted Latin script
după ce cărturarii islandezi
creștinați au adoptat scrierea latină
around the 12th century.
în jurul secolului al XII-lea.
So, actual Viking Age accounts generally
originate from traumatized victims
Deci, relatările reale
din epoca vikingă provin,
în general, de la victime traumatizate
în general, de la victime traumatizate
and cultural outsiders,
și observatori străini culturali,
restricting our insights into how Vikings
understood themselves and their world.
ceea ce ne limitează înțelegerea
asupra propriei lor perspective.
00:05:07
The Viking Age is traditionally said
to have ended in 1066,
Se spune, în mod tradițional,
că epoca vikingă s-a încheiat în 1066,
with a battle won by English troops,
though some incursions continued.
odată cu o bătălie câștigată de trupele
engleze, deși incursiunile au continuat.
In Scandinavia, power shifted towards
centralized Christian monarchies
În Scandinavia, puterea s-a mutat
către monarhii creștine centralizate
and state-sponsored conquest,
like Crusading.
și către cuceriri susținute de stat,
precum cruciadele.
Meanwhile, the Scandinavian
diaspora flourished in Iceland
Între timp, diaspora scandinavă
a prosperat în Islanda
00:05:29
and integrated into other
European societies.
și s-a integrat
în alte societăți europene.
For centuries, the term “Viking”
went unused,
Timp de secole, termenul
„Viking” a rămas nefolosit,
until the 1800s,
when nationalism swept Europe,
până în anii 1800,
când naționalismul a cuprins Europa,
and people began invoking it to gesture
at a romanticized, shared Germanic past.
și a fost invocat pentru a evoca
un trecut germanic romantizat comun.