N/A

5 mituri despre Vikingi pe care toată lumea le crede. Stephanie H. Smith - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "5 mituri despre Vikingi pe care toată lumea le crede". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 200 de video educativ în acces liber.

pagină 2 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:02:56
This image was popularized in 19th-century stage productions,
Această imagine a fost popularizată în producțiile teatrale,
specifically Richard Wagner’s “The Ring Cycle,”
secolul al XIX-lea, în special „Ciclul Inelului” a lui Wagner
an epic, mythologized account of Germanic history.
o relatare epică, mitologizată a istoriei germanice.
While archaeologists have found Scandinavian horned helmets,
Deși arheologii au descoperit coifuri scandinave cu coarne,
they preceded Vikings by 2,000 years,
acestea preced vikingii cu 2.000 de ani,
00:03:15
and were likely used in rituals, not battle.
și au fost probabil folosite în ritualuri, nu în luptă.
Instead, high-status Vikings might have worn iron helmets with brow bridges,
În schimb, vikingii cu statut înalt se poate să fii purtat coifuri din fier
while others donned leather caps.
în timp ce alții purtau căciuli din piele.
And we aren’t sure these warriors were always men.
Și nu suntem siguri că acești războinici au fost întotdeauna bărbați.
In 1878, researchers excavated gravesite remains
În 1878, cercetătorii au excavat rămășițele unui mormânt
00:03:35
since interpreted as belonging to a high-status warrior,
interpretat ulterior ca aparținând unui războinic de rang înalt,
which a 2017 analysis found to be female.
despre care o analiză din 2017 a constatat că este femeie.
Viking society was undeniably patriarchal,
Societatea vikingă era incontestabil patriarhală,
but discoveries like this hint at our incomplete understanding
dar descoperiri ca aceasta indică înțelegerea noastră incompletă
of the social complexities at play.
asupra complexităților sociale ale vremii
00:03:53
As for funerary customs,
Cât despre obiceiurile funerare,
10th-century Arab traveler Ibn Fadlan recorded witnessing
călătorul arab din secolul al X-lea Ibn Fadlan a consemnat
a burning boat funeral along the Volga—
că a asistat la o înmormântare pe o barcă în flăcări pe Volga—
however, it’s unclear if these were, in fact, Vikings, and it occurred on land—
totuși, nu este clar dacă era vorba, într-adevăr, despre vikingi,
without flaming arrows and with sexual violence and human sacrifice.
iar ritualul a avut loc pe uscat, fără săgeți în flăcări,
dar cu violență sexuală și sacrificare.
00:04:13
Popular Viking funeral depictions are likely modern inventions.
Reprezentările funerare populare vikinge sunt probabil invenții moderne.
Vikings didn't appear to have one funerary practice,
Vikingii nu păreau să aibă o singură practică funerară,
and both buried and cremated their dead.
ci își îngropau sau își incinerau morții.
Regarding runes, Germanic peoples began writing with them
În ceea ce privește runele, popoarele germanice au început să scrie cu ele
around the 2nd century.
în jurul secolului al II-lea.
00:04:31
They came to be used to bridge the physical and spiritual worlds,
Au fost folosite pentru a face legătura între lumea fizică și spirituală,
and for more mundane matters.
dar și pentru chestiuni cotidiene.
While some reference past events,
Deși unele fac referire la evenimente,
Viking Age runes typically didn't record detailed narratives.
Runele din Epoca Vikingilor nu consemnau, de obicei, narațiuni detaliate.
Old Norse only became a literary language
Norvegiana veche a devenit limbă literară
00:04:47
after Christianized Icelandic scholars adopted Latin script
după ce cărturarii islandezi creștinați au adoptat scrierea latină
around the 12th century.
în jurul secolului al XII-lea.
So, actual Viking Age accounts generally originate from traumatized victims
Deci, relatările reale din epoca vikingă provin,
în general, de la victime traumatizate
and cultural outsiders,
și observatori străini culturali,
restricting our insights into how Vikings understood themselves and their world.
ceea ce ne limitează înțelegerea asupra propriei lor perspective.
00:05:07
The Viking Age is traditionally said to have ended in 1066,
Se spune, în mod tradițional, că epoca vikingă s-a încheiat în 1066,
with a battle won by English troops, though some incursions continued.
odată cu o bătălie câștigată de trupele engleze, deși incursiunile au continuat.
In Scandinavia, power shifted towards centralized Christian monarchies
În Scandinavia, puterea s-a mutat către monarhii creștine centralizate
and state-sponsored conquest, like Crusading.
și către cuceriri susținute de stat, precum cruciadele.
Meanwhile, the Scandinavian diaspora flourished in Iceland
Între timp, diaspora scandinavă a prosperat în Islanda
00:05:29
and integrated into other European societies.
și s-a integrat în alte societăți europene.
For centuries, the term “Viking” went unused,
Timp de secole, termenul „Viking” a rămas nefolosit,
until the 1800s, when nationalism swept Europe,
până în anii 1800, când naționalismul a cuprins Europa,
and people began invoking it to gesture at a romanticized, shared Germanic past.
și a fost invocat pentru a evoca un trecut germanic romantizat comun.
descarcă în HTML/PDF
împărtășește