Școlile au nevoie urgentă de o reorganizare. Iată cum putem face acest lucru. Aylon Samouha - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Școlile au nevoie urgentă de o reorganizare. Iată cum putem face acest lucru". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 156 de video educativ în acces liber.
pagină 2 din 3 ←anterior următorul→ ...
00:02:35
You ask,
Îl întrebi:
"How was school today?"
„Cum a fost la școală astăzi?”
And you hear one word.
Și auzi un singur cuvânt.
"Fine."
„Bine.”
But "fine" isn't fine.
Dar „bine” nu înseamnă bine.
00:02:47
It's the sound of potential
quietly fading.
Este sunetul potențialului
care se estompează în tăcere.
Here's the truth most of us
don't say out loud.
Iată adevărul pe care majoritatea
nu îl spunem cu voce tare.
School isn't broken.
Școala nu este defectă.
It's doing exactly
what it was designed to do
Face exact ce a fost concepută să facă
over a century ago.
acum mai bine de un secol.
00:03:03
It was built for the factory age
A fost construită în era fabricilor,
to standardize, sort
pentru a standardiza, a sorta
and prepare young people
for predictable jobs.
și a pregăti tinerii
pentru locuri de muncă previzibile.
It worked for the time.
A funcționat pentru acea vreme.
Literacy rose, the middle class grew.
Alfabetizarea a crescut,
clasa de mijloc s-a dezvoltat.
00:03:15
But today, our graduates
aren't heading to assembly lines.
Dar astăzi, absolvenții noștri
nu se îndreaptă spre linii de asamblare.
They're stepping into a world
being reshaped by AI,
Ei pășesc într-o lume remodelată de IA,
where thriving depends
on knowing who you are,
unde prosperitatea depinde
de cunoașterea sinelui,
discerning fact from fiction,
de discernământul
între realitate și ficțiune,
knowing how to keep learning, creating,
de a ști să înveți în continuare,
să creezi, să colaborezi
00:03:34
collaborating and, indeed,
co-existing with others.
și să coexiști cu ceilalți.
That's why I believe our task
isn't merely to improve schools,
De aceea cred că sarcina noastră
nu e doar să îmbunătățim școlile,
it's to redesign them for a new purpose.
ci să le reproiectăm pentru un nou scop.
A purpose worthy of the 15,000 hours
Un scop demn de cele 15.000 de ore
every young person spends
in K-12 schooling.
pe care le petrecem
în învățământul preuniversitar.
00:03:55
A purpose that shapes our very democracy.
Un scop care ne modelează democrația.
Because, as my mentor puts it,
Pentru că, așa cum spune mentorul meu,
what happens in classrooms today
ce se întâmplă astăzi în sălile de clasă
is what will happen in society tomorrow.
e ceea ce se va întâmpla
mâine în societate.
But realizing this vision
has never been easy.
Dar realizarea acestei viziuni
nu a fost niciodată ușoară.
00:04:12
For decades, we've been trapped
between two extremes:
Timp de decenii, am fost prinși
între două extreme:
top-down reforms
that can ignore local realities
reforme de sus în jos,
care pot ignora realitățile locale,
or bottom-up efforts that often depend
on heroic and exhausted educators.
sau eforturile de jos în sus,
care depind adesea de educatori eroici și epuizați.
care depind adesea de educatori eroici și epuizați.
But there's a third way.
Dar există o a treia cale.
Community-based design.
Proiectarea bazată pe comunitate.
00:04:30
Community-based design
takes the best of both approaches.
Proiectarea bazată pe comunitate
ia tot ce e mai bun din ambele abordări.
It brings together the wisdom
of lived experience
Reunește înțelepciunea experienței trăite
with the wisdom of research.
cu înțelepciunea cercetării.
The assets of communities
Resursele comunităților
with the assets of proven
tools and practices
cu resursele instrumentelor
și practicilor dovedite
00:04:45
to make change that's both
human and enduring.
pentru a face schimbări
atât umane, cât și durabile.
It's the best of design thinking,
Este cea mai bună gândire de proiectare,
R and D, and community participation
cercetare, dezvoltare
și participare a comunității,
applied to the life of a school.
care poate fi aplicată unei școli.
That's how Brooklyn Steam came to be.
Așa a apărut Brooklyn Steam.
00:04:59
It's also how Van Ness Elementary
in Washington, DC
A fost modul în care școala elementară
Van Ness din Washington, DC
redesigned school around a simple idea.
a reproiectat școala
în jurul unei idei simple.
Kids learn best when they feel seen.
Copiii învață cel mai bine
atunci când se simt văzuți.
We brought together families, educators,
Am reunit familii, educatori,
district leaders
lideri de district,
00:05:16
to imagine school that truly
centered the whole child.
pentru a ne imagina o școală
care se axează cu adevărat pe copil.
Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă