4#

Încotro ne duce Trump? Ian Bremmer - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Încotro ne duce Trump?". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 139 de video educativ în acces liber.

pagină 2 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:02:05
Didn't support free trade.
Nu a fost susținut.
Democrats didn’t, Republicans didn’t,
Democrații nu au făcut-o, nici republicanii,
because they saw cheap goods from all over the world.
pentru că erau obișnuiți cu bunuri ieftine din întreaga lume.
But they also saw a hollowing out of the middle and working class in the US.
Au văzut, de asemenea, o lipsă a clasei de mijloc și a clasei muncitoare.
And fair trade was Trump's willingness to try to address that.
Comerțul echitabil era dorința lui Trump de a încerca să repare acest aspect.
00:02:23
So wants to ensure that if the United States
Dorea să se asigure că,
is getting high tariffs from other countries,
dacă alte țări pun taxe mari Americii,
that US is going to put equivalent tariffs on those countries,
SUA vor aplica tarife echivalente acelor țări
or the US is going to use a stronger position economically
sau vor folosi o poziție mai puternică economic
and in terms of power more broadly,
și cu o influență crescută,
00:02:41
to get other countries to capitulate,
pentru a determina alte țări să capituleze
to open their markets more to the United States.
și să-și deschidă piețele mai mult către Statele Unite.
That was the theory.
Aceasta a fost teoria.
That has not been the implementation.
Dar nu s-a pus în aplicare.
Hasn't been the implementation
Nu a fost implementată
00:02:54
because they're picking fights with literally everyone,
deoarece se luptă literalmente cu toată lumea,
whether the US is in trade surplus with those countries
indiferent dacă SUA are excedent comercial cu acele țări
or running a trade deficit,
sau are un deficit comercial,
irrespective of the reason for the trade deficit.
oricare ar fi motivul.
For many countries, it's because they're very poor
Pentru multe țări, motivul e că sunt foarte sărace
00:03:08
and they can't afford American goods,
și nu-și permit bunuri provenite din America,
and Americans want to buy a lot of cheap commodities, for example,
iar americanii vor să cumpere multe produse ieftine
from those countries.
din aceste țări.
Also, picking a massive fight with China,
Un alt motiv e conflictul cu China,
and the Chinese have been willing to hit the Americans back hard.
iar chinezii sunt dispuși să riposteze loviturilor americanilor.
00:03:22
And of course, that's leading to very significant costs
Acest lucru va duce la escaladarea costurilor,
that are only beginning to be borne by the average American
care sunt la începutul perioadei în care sunt simțite de omul de rând
and by the global economy.
și de economia globală.
So as a consequence, Helen,
În consecință, Helen,
we're 100 days in,
au trecut 100 de zile,
00:03:36
we're only a few weeks in to post-Liberation Day,
mai sunt doar câteva săptămâni până trecem de Ziua Eliberării,
but the markets have taken a hit
dar piețele au fost afectate
and consumer confidence has taken an even bigger hit.
și încrederea consumatorului a primit o lovitură și mai mare.
And Trump's approval ratings have taken a big hit, too.
Iar rata de aprobare a lui Trump a avut și ea de suferit.
HW: I think it's fascinating to think about the rollout of the tariffs,
HW: E fascinant să ne gândim la lansarea taxelor,
00:03:56
which indeed seem to be kind of arbitrary and a little strange,
care pare a fi arbitrară și ciudată,
at least to a layperson watching it.
cel puțin pentru un nespecialist.
We just saw that Jeff Bezos or Amazon
Tocmai am văzut că Jeff Bezos sau Amazon
are going to put a little tag on products on Amazon
vor pune o mică etichetă pe produsele de pe Amazon,
to denote how much of the cost is coming from tariffs.
pentru a indica cât din cost provine din taxe.
00:04:12
Trump is not in favor of this plan.
Trump nu dorește acest lucru.

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

descarcă în HTML/PDF
împărtășește