De ce doctorii de ciumă purtau măști cu cioc. TED-Ed - videoclip
Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "De ce doctorii de ciumă purtau măști cu cioc". Metoda repetițiilor distanțate pentru
completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 4 carte și 112 de video educativ în acces liber.
pagină 2 din 3 ←anterior următorul→ ...
00:02:40
acted as kind of an early hazmat suit,
funcționa ca un fel de combinezon
timpuriu antichimic,
likely designed to block miasma
from entering through the skin’s pores.
probabil destinat pentru a bloca
intrarea miasmei în corp prin pori.
While this shows some basic understanding
that plague
Deși asta sugerează o înțelegere de bază
a faptului că ciuma
spread from one place to another,
se transmitea dintr-un loc în altul,
these doctors couldn’t know that,
in most cases,
acești doctori nu puteau ști că,
în majoritatea cazurilor,
00:02:56
the true culprit was a tiny flea
transmitting the bacteria,
adevăratul vinovat era un mic purice
care transmitea bacteria yersinia pestsis
Yersinia pestis,
from one person or animal to another.
de la o persoană sau animal la altul.
It’s possible that the plague doctor’s
outfit may have provided
E posibil ca hainele doctorului de ciumă
să fi oferit
some unintentional protection
from flea bites.
protecție involuntară
împotriva mușcăturilor de purice.
However, not enough information
survives to know whether
Totuși, nu avem suficiente
informații pentru a ști
00:03:13
the costumed doctors fared any better than
their ordinarily robed counterparts.
dacă doctorii costumați o duceau mai bine
decât omologii lor îmbrăcați normal.
It's no surprise that this bizarre getup
has captured popular imagination,
Nu este surprinzător faptul că această
îmbrăcăminte bizară a captivat imaginația,
despite the fact that its use was limited
to a few places in Italy and France
deși utilizarea sa era limitată
la câteva locuri din Italia și Franța
during the 17th and early 18th centuries.
în timpul secolului al XVII-lea și
începutul secolului al XVIII-lea.
Even at the time, it was viewed
with macabre fascination
Chiar și atunci,
era privită cu o fascinație macabră
00:03:35
and occasionally used to mock
the ineffective and corrupt
și folosită ocazional pentru batjocorirea
ineficientelor și coruptelor
practices of some physicians.
practici ale unor doctori.
Until the 20th century, there was
no effective treatment for the plague,
Până în secolul al XX-lea, nu exista
un tratament eficient pentru ciumă,
but that didn’t stop doctors—
costumed or not— from trying.
dar asta nu i-a oprit pe doctori -
costumați sau nu - din a încerca.
They consulted the works of earlier
physicians for guidance,
Au consultat lucrările doctorilor
dinainte pentru sfaturi,
00:03:55
did what they could to fend off miasma,
au făcut ce au putut
pentru a combate miasma,
and prescribed a variety
of concoctions and antidotes.
și au prescris o varietate de amestecuri
și antidoturi.
They also relied on pre-modern
medical mainstays.
S-au bazat și pe piloni medicali
pre-moderni.
These could include bloodletting,
De exemplu sângerarea terapeutică,
which involved draining (sometimes
concerningly large amounts of) blood
ce implica scurgerea sângelui
(uneori în cantități îngrijorător de mari)
00:04:11
in an attempt to remove poison
or restore the body’s natural balance.
într-o încercare de a scoate otrava
sau de a reface echilibrul corpului.
Or cupping, where the rim
of a heated glass
Sau aplicarea ventuzelor -
marginea unui pahar încălzit
was placed over swollen lymph nodes
in hopes of making them burst sooner—
se punea peste ganglionii inflamați
cu scopul de a-i face să se spargă rapid -
a sign, when it occurred naturally,
that a plague patient was on the mend.
un semn, când se întâmpla natural,
că un pacient de ciumă se refăcea.
Or— perhaps most painfully—
cautery,
Sau - probabil cel mai dureros -
cauterizarea,
00:04:31
which involved lancing the lymph nodes
with a red-hot poker
ce implica străpungerea ganglionilor
cu un vătrai încins
to release the blackened pus within.
pentru a elibera puroiul înnegrit.
A lot has changed since their times.
Multe s-au schimbat de atunci.
Modern medicine has given us the means
to quickly identify
Medicina modernă ne-a oferit metodele
pentru a identifica rapid
bacterial as well as viral threats
amenințări bacteriale și virale
00:04:46
and to effectively mobilize against them.
și pentru a ne mobiliza eficient
împotriva lor.
We also have access to technologies
like test kits,
De asemenea, avem acces la tehnologii
precum teste,
masks to deter the spread
of respiratory viruses, and vaccines;
măști pentru a împiedica răspândirea
virusurilor respiratorii și vaccinuri;