4#

Cum să recunoști un cult. Sarah Edmondson - videoclip

Învățarea limba engleză cu subtitrări video paralele "Cum să recunoști un cult". Metoda repetițiilor distanțate pentru completarea vocabularului cuvintelor engleze. Dicționar încorporat. Total 3 carte și 95 de video educativ în acces liber.

Nimeni nu se alătură intenționat unui cult, spune Sarah Edmondson, fostă membră a infamului cult Nxivm și una dintre cei trei denunțători care au dus la căderea acestuia. Ea explică cum a fost atrasă în acest grup extrem de manipulator și a reușit să scape, iar acum împărtășește care sunt semnalele de alarmă la care să fim atenți, pentru a ne ajuta să distingem între un cult și o comunitate sigură.

pagină 1 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:00:00
I have always been drawn to community --
Întotdeauna mi-au plăcut comunitățile,
being in community, building communities that I believe in.
să fiu în comunitate, să construiesc comunități în care cred.
I've been a lifelong learner, seeker, total joiner.
Am învățat toată viața, am căutat și m-am alăturat oamenilor.
Brownies, drama club, summer camp.
La făcut prăjituri, cluburi de teatru, tabere de vară.
I was raised by fantastic hippie parents
Am fost crescută de niște părinți fantastici
00:00:20
who taught me the importance of making the world better.
care m-au învățat importanța de a face lumea mai bună.
Also, bring snacks.
M-au învățat să vin cu ceva.
Be ready for sing-alongs.
Să cânt împreună cu ceilalți.
I'm incredibly organized, I'm a big connector.
Sunt foarte organizată, stabilesc ușor conexiuni.
I've been told I have big cruise director energy.
Mi s-a spus că am energia comandorului de croazieră.
00:00:35
(Laughter)
(Râsete)
No clipboard today.
N-avem niciun traseu astăzi.
I was also in a cult for 12 years.
Am făcut parte dintr-un cult timp de 12 ani.
And I’m here today to protect you all
Și sunt aici astăzi pentru a vă proteja pe toți
from the same shit show that I went through.
de o experiență neplăcută prin care am trecut.
00:00:48
(Laughs)
(Râde)
(Applause)
(Aplauze)
Yeah. You want this.
Da, e bine să ascultați.
(Cheers and applause)
(Urale și aplauze)
My talk is rooted in awareness.
Discursul meu își are rădăcinile în nevoia de a fi vigilent.
00:01:00
I want to help you to navigate all the culty groups out there
Vreau să vă ajut să navigați prin toate grupurile de cult existente,
so that you can seek safely.
astfel încât să fiți în siguranță.
So, in 2005,
În 2005,
I was an aspiring actress slash waitress,
lucram ca chelneriță și visam să ajung actriță,
when I was invited to Nxivm.
când am fost invitată la Nxivm.
00:01:18
A personal and professional development program
Un program de dezvoltare personală și profesională,
with a seemingly altruistic mission to change the world,
cu o misiune aparent altruistă de a schimba lumea,
one person at a time.
puțin câte puțin.
Big red flag.
Era un mare semnal de alarmă.
And I truly found an incredible community of like-minded humanitarians,
Și chiar am găsit o comunitate incredibilă de persoane cu idei similare,
00:01:34
and a place where I could help people set and achieve goals
un loc unde puteam ajuta oamenii să-și stabilească și să atingă obiective,
and bust through their limiting beliefs.
să-și depășească convingerile limitative.
It was wonderful.
A fost minunat.
But it was also a facade for something sinister,
Dar a fost, de asemenea, o fațadă pentru ceva sinistru,
something that would take over my life slowly, over a decade,
care punea stăpânire pe viața mea pentru următorii 10 ani,
00:01:49
with a slow build of coercion, obligation, gaslighting and control.
aducând încet cu ea constrângeri, îndatoriri, manipulare și control.
It wasn't just a highly toxic workplace.
Nu era doar un loc de muncă toxic.
This was a high-control group,
A fost un grup de control extrem,
AKA a cult.
un cult.
But I couldn't see it.
Dar nu puteam să văd atunci.
00:02:05
There were so many great things about the community
Au fost atât de multe lucruri bune despre această comunitate,
clouding my judgment.
care îmi întunecau judecata.
I rose up the ranks,
Am evoluat,
became one of the company's star recruiters.
am devenit unul dintre recrutorii-vedetă ai companiei.
It was incredible.
A fost minunat.
00:02:15
I thought that I had found the best club ever.
Credeam că sunt în cel mai bun club din toate timpurile.
My people, the chosen family.
Oamenii mei, familia mea.
But more importantly,
Dar, mai important,
a place where I had community and belonging.
un loc căruia îi aparțineam.
Those were things I was looking for ever since I was a little girl.
Erau lucruri pe care le căutasem de când eram mică.
00:02:28
I had actually wandered onto the path of self-reflection and transformation
Rătăcisem pe calea auto-reflecției și a transformării
without any tools for navigating or protecting myself.
fără niciun instrument de navigare sau de protecție.

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

descarcă în HTML/PDF
împărtășește

←anterior următorul→ ...