3#

Matrix / The Matrix () - subtitrări filmului

Învățați limba engleză cu ajutorul subtitrărilor paralele ale filmului "Matrix". Metoda repetițiilor intervale pentru îmbogățirea vocabularului de cuvinte englezești. Dicționar integrat. Totul 2 carte și 88 de video educativ disponibil gratuit pentru a învăța cuvinte englezești online.

Intriga filmului

Exista două lumi: prima, cea în care trăim zi de zi, și cea de-a doua, deloc cunoscută, paralelă cu cea reală. Una este vis. Cealaltă este Matricea. Neo încearcă din răsputeri să afle adevărul despre acea lume despre care a auzit vorbindu-se doar în șoaptă, lume misterioasă și plină de necunoscut. Dar ce este Matricea? Neo crede că Morpheus, o persoană pe care o cunoaşte doar din povești, un tip pe care nu-l prinzi niciodată, considerat în acelaşi timp cel mai periculos bărbat în viață, poate să-i dea acest răspuns. Dar adevărul pe care Neo îl află este mult peste așteptări. Iar viața lui nu va mai fi la fel.

pagină 1 din 3  ←anterior următorul→ ...

00:00:50
- Is everything in place? - You're not to relieve me.
- Totul e în regulă ?
- Nu trebuia să mă înlocuiești.
I know, but I felt like taking a shift.
Ştiu, dar aveam chef să preiau tura.
- You like him, don't you? - You like watching him.
Îţi place, nu ? Îţi place să-l privești.
- Don't be ridiculous. - We're going to kill him.
- Nu fi ridicol !
- O să-l omorâm, înțelegi ?
Morpheus believes he is the One.
Morpheus crede că el e Alesul.
00:01:05
Do you?
Şi tu crezi ?
It doesn't matter what I believe.
Nu contează ce cred eu.
You don't, do you?
Nu crezi, nu ?
- Did you hear that? - Hear what?
- Ai auzit ?
- Ce să aud ?
Are you sure this line is clean?
Sigur e o linie protejată ?
00:01:15
Yeah, of course I'm sure.
Sigur că da !
I better go.
Ar fi bine să plec.
- Freeze! Police! - Hands on your head!
- Poliția !
- Mâinile la ceafă !
Do it! Do it now!
Acum !
- Lieutenant. - Oh, shit.
Locotenente !
La naiba !
00:02:25
Lieutenant, you were given specific orders.
Ai primit ordine clare.
I'm just doing my job.
Eu îmi fac meseria.
You give me that "juris-my-dick-tion" crap, you can cram it up your ass.
Dacă mă iei cu prostia cu jurisdicția, poți să te duci dracului.
The orders were for your protection.
Ordinele erau pentru protecția ta.
I think we can handle one little girl.
Cred că ne descurcăm cu o singură fată.
00:02:47
I sent two units!
Am trimis două unități.
They're bringing her down now!
O aduc aici chiar acum.
No, lieutenant, your men are already dead.
Oamenii tăi sunt deja morți.
Shit.
Rahat !
Morpheus, the line was traced. I don't know how.
Morpheus, linia era urmărită. Nu ştiu cum.
00:03:29
I know. They cut the hard line.
Ştiu, au retezat cablul.
There's no time. Get to another exit.
Nu mai avem timp. Va trebui să ieși prin altă parte.
- Are there any agents? - Yes.
Sunt agenți ?
Da.
Goddamn it.
La naiba !
You have to focus, Trinity.
Trebuie să te concentrezi, Trinity !
00:03:39
There's a phone at Wells and Lake.
La intersecția dintre Well şi Lake e un telefon.
You can make it.
Poţi ajunge acolo !
- All right. - Go.
Bine.
Du-te !
That's impossible.
E imposibil !
Get up, Trinity. Just get up.
Ridică-te, Trinity ! Ridică-te !
00:05:26
Get up.
Ridică-te !
She got out.
A scăpat.
It doesn't matter.
Nu contează.
- The informant is real. - Yes.
Informatorul e bun.
We have the name of their next target.
Avem numele următoarei ținte.
00:06:22
The name is Neo.
Îl cheamă Neo.
We'll need a search running.
Va trebui să-l căutăm.
It has already begun.
Am început procedura.
What?
Căutare...
Trezește-te, Neo !
Poftim ?
Aparții Matrix-ului.
What the hell?
Ce naiba ?
00:07:42
"Follow the white rabbit."
Urmărește iepurele alb.
"Urmărește iepurele alb".
Cioc-cioc, Neo !
Who is it?
Cine e ?
It's Choi.
Yeah. Yeah.
Sunt Choi.
You're two hours late.
Ai întârziat două ore.
I know. It's her fault.
Ştiu. E vina ei.
00:08:15
You got the money?
Ai banii ?
Two grand.
Două mii.
Hold on.
Așteaptă !
Hallelujah.
Aleluia !
You're my savior. My own personal Jesus Christ.
Ești Salvatorul meu. Ești propriul meu Iisus.
00:08:44
You get caught using that...
Dacă te prind folosind asta...
I know. This never happened. You don't exist.
Da, ştiu, nu l-am luat de aici. Tu nu exiști.
- Right. - Something wrong, man?
- Exact.
- S-a întâmplat ceva ?
You look a little whiter than usual.
Pari mai alb decât de obicei.
My computer, it...
Computerul meu...
00:09:00
Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming?
Ai avut vreodată sentimentul că nu știi dacă ești treaz sau visezi ?
All the time. It's called mescaline.
Mereu. E de la mescalină.
It's the only way to fly.
E singurul mod de a pluti.

Pentru a vizualiza textul paralel complet autentificați-vă sau înregistrați-vă

descarcă în HTML/PDF
împărtășește

←anterior următorul→ ...